Paroles et traduction Provinz feat. Nina Chuba - Zorn & Liebe (feat. Nina Chuba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorn & Liebe (feat. Nina Chuba)
Гнев и любовь (feat. Nina Chuba)
Herzen
brechen,
Porzellan,
wir
sind
nicht
mehr,
was
wir
mal
war'n
Сердца
разбиваются,
фарфор,
мы
уже
не
те,
что
были
раньше.
Wir
werfen
mit
Schatten
und
warten
darauf,
dass
es
irgendwann
mal
wieder
Tag
wird
Мы
отбрасываем
тени
и
ждем,
когда
снова
придет
дневной
свет.
Kipp
unsre
Tränen
auf
Eis,
ein
Hoch
auf
uns
zwei
Положи
наши
слезы
на
лед,
приветствуем
нас
двоих.
Darauf,
dass
es
ewig
und
immer
so
bleibt
Что
так
останется
навсегда
и
всегда
Schau
in
deine
Augen,
kaltes
Blau
Посмотри
в
твои
глаза,
холодные
голубые
Ich
friere
ein,
du
brennst
mich
aus
Я
замерзаю,
ты
меня
сжигаешь
Du
weißt,
ich
brenn
für
dich
Ты
знаешь,
я
горю
за
тебя
Seit
dem
ersten
Mal
in
deinem
Wagen,
das
Autolicht
С
тех
пор,
как
впервые
сел
в
машину,
в
машине
загорелся
свет
In
dei'm
Gesicht
sind
dunkle
Schatten,
die
sehe
nur
ich
На
твоем
лице
темные
тени,
которые
вижу
только
я.
Wir
verlieren
die
Kontrolle,
sag,
wo
soll'n
wir
hin?
Мы
теряем
контроль,
скажи,
куда
нам
идти?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
Никогда
не
уйдет
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
(wird
nie
vergehen)
Никогда
не
уйдет
(никогда
не
уйдет)
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Es
ist
kalt
im
Oktober,
drücken
uns
auf
den
Boden
В
октябре
холодно,
толкает
нас
на
землю
Unsre
Tränen
auf
Eis
Наши
слезы
на
льду
Schau'n
tief
ins
Glas
in
letzter
Zeit
В
последнее
время
смотрю
глубоко
в
стекло
Ich
will
nicht
wissen,
wie
dein
Tag
war
Я
не
хочу
знать,
как
прошел
твой
день
Will
nur
wissen,
wieso
du
nicht
bei
mir
warst
Просто
хочу
знать,
почему
тебя
не
было
со
мной
Brauch
deine
Augen
um
zu
seh'n,
ja
Мне
нужны
твои
глаза,
чтобы
увидеть,
да
Du
weißt,
ich
brenn
für
dich
Ты
знаешь,
я
горю
за
тебя
Seit
dem
ersten
Mal
in
deinem
Wagen,
das
Autolicht
С
тех
пор,
как
впервые
сел
в
машину,
в
машине
загорелся
свет
In
dei'm
Gesicht
sind
dunkle
Schatten,
die
seh
nur
ich
На
твоем
лице
темные
тени,
которые
вижу
только
я.
Wir
verlieren
die
Kontrolle,
sag,
wo
willst
du
hin?
Мы
теряем
контроль,
скажи,
куда
ты
хочешь
пойти?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
Никогда
не
уйдет
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
(wird
nie
vergehen)
Никогда
не
уйдет
(никогда
не
уйдет)
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergehen
Никогда
не
уйдет
Wo
willst
du
hin?
Ты
куда?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Nina Katrin Kaiser, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.