Paroles et traduction Provinz - 22 Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollte
immer
nur
ans
Meer,
ich
war
stur
und
konnte
nicht
verlieren
I
always
wanted
to
go
to
the
sea,
I
was
stubborn
and
couldn't
lose
Ich
hab
geweint,
wenn
du
weg
warst,
hab
ich
dir
nichts
gesagt
I
cried
when
you
were
gone,
I
didn't
tell
you
Sitze
mit
roten
Augen
beim
Essen,
sag
wieder
nichts
Sitting
with
red
eyes
while
eating,
saying
nothing
again
Hab
dir
nicht
zugehört,
war
stumm
und
hab
mich
nicht
getraut
Didn't
listen
to
you,
was
silent
and
didn't
dare
Und
am
Wochenende
hab
ich
dann
wieder
gefehlt
And
at
the
weekend
I
was
absent
again
Du
warst
wach
und
hast
mich
nachts
dann
abgeholt
You
were
awake
and
picked
me
up
at
night
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
kann,
fing
ich
an
zu
singen
Because
I
didn't
know
what
I
could
do,
I
started
to
sing
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
kann,
ja
Because
I
didn't
know
what
I
could
do,
yeah
Bald
sind
es
22
Jahre
It's
been
22
years
soon
Seitdem
ich
froh
bin,
dass
du
da
bist
Since
I'm
glad
you're
here
Jetzt
sind
es
22
Jahre
Now
it's
been
22
years
Seitdem
ich
froh
bin,
dass
du
da
bist
Since
I'm
glad
you're
here
Ich
wollte
immer
nur
ans
Meer,
ich
war
stur
und
konnte
nichts
verlieren
I
always
wanted
to
go
to
the
sea,
I
was
stubborn
and
couldn't
lose
anything
Bin
unterwegs,
melde
mich
spät,
wenn
du
schon
schlafen
gehst
I'm
on
the
road,
I'll
check
in
late,
when
you're
already
asleep
Fragst
du
mich,
wo
ich
bin,
weiß
ich
das
selbst
nicht
genau
If
you
ask
me
where
I
am,
I
don't
know
exactly
myself
Du
weißt
nicht,
wie
es
mich
freut,
zu
dir
nach
Haus
zu
kommen
You
don't
know
how
happy
it
makes
me
to
come
home
to
you
Wohnst
immer
noch
in
unserm
Ort,
wo
alles
bleibt,
wie
es
ist
You
still
live
in
our
village,
where
everything
stays
as
it
is
Zum
Glück
bleibst
du
auch
Luckily,
you're
staying
too
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
kann,
fing
ich
an
zu
singen
Because
I
didn't
know
what
I
could
do,
I
started
to
sing
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
kann,
ja
Because
I
didn't
know
what
I
could
do,
yeah
Bald
sind
es
22
Jahre
It's
been
22
years
soon
Seitdem
ich
froh
bin,
dass
du
da
bist
Since
I'm
glad
you're
here
Jetzt
sind
es
22
Jahre,
Mama
Now
it's
been
22
years,
mom
Seitdem
ich
froh
bin,
dass
du
da
bist
Since
I'm
glad
you're
here
Danke
für
22
Jahre
Thank
you
for
22
years
Danke
für
22
Jahre
Thank
you
for
22
years
Danke
für
22
Jahre
Thank
you
for
22
years
Danke
für
22
Jahre
Thank
you
for
22
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malte Kuhn, Farsad Zoroofchi, Tim Tautorat, Vincent Waizenegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.