Provinz - 22 Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Provinz - 22 Jahre




22 Jahre
22 Years
Ich wollte immer nur ans Meer, ich war stur und konnte nicht verlieren
I always wanted to go to the sea, I was stubborn and couldn't lose
Ich hab geweint, wenn du weg warst, hab ich dir nichts gesagt
I cried when you were gone, I didn't tell you
Sitze mit roten Augen beim Essen, sag wieder nichts
Sitting with red eyes while eating, saying nothing again
Hab dir nicht zugehört, war stumm und hab mich nicht getraut
Didn't listen to you, was silent and didn't dare
Und am Wochenende hab ich dann wieder gefehlt
And at the weekend I was absent again
Du warst wach und hast mich nachts dann abgeholt
You were awake and picked me up at night
Weil ich nicht wusste, was ich kann, fing ich an zu singen
Because I didn't know what I could do, I started to sing
Weil ich nicht wusste, was ich kann, ja
Because I didn't know what I could do, yeah
Bald sind es 22 Jahre
It's been 22 years soon
Seitdem ich froh bin, dass du da bist
Since I'm glad you're here
Jetzt sind es 22 Jahre
Now it's been 22 years
Seitdem ich froh bin, dass du da bist
Since I'm glad you're here
22 Jahre
22 years
22 Jahre
22 years
Ich wollte immer nur ans Meer, ich war stur und konnte nichts verlieren
I always wanted to go to the sea, I was stubborn and couldn't lose anything
Bin unterwegs, melde mich spät, wenn du schon schlafen gehst
I'm on the road, I'll check in late, when you're already asleep
Fragst du mich, wo ich bin, weiß ich das selbst nicht genau
If you ask me where I am, I don't know exactly myself
Du weißt nicht, wie es mich freut, zu dir nach Haus zu kommen
You don't know how happy it makes me to come home to you
Wohnst immer noch in unserm Ort, wo alles bleibt, wie es ist
You still live in our village, where everything stays as it is
Zum Glück bleibst du auch
Luckily, you're staying too
Weil ich nicht wusste, was ich kann, fing ich an zu singen
Because I didn't know what I could do, I started to sing
Weil ich nicht wusste, was ich kann, ja
Because I didn't know what I could do, yeah
Bald sind es 22 Jahre
It's been 22 years soon
Seitdem ich froh bin, dass du da bist
Since I'm glad you're here
Jetzt sind es 22 Jahre, Mama
Now it's been 22 years, mom
Seitdem ich froh bin, dass du da bist
Since I'm glad you're here
22 Jahre
22 years
22 Jahre
22 years
Danke für 22 Jahre
Thank you for 22 years
Ma
Mom
Danke für 22 Jahre
Thank you for 22 years
Mama
Mom
Danke für 22 Jahre
Thank you for 22 years
Danke für 22 Jahre
Thank you for 22 years





Writer(s): Malte Kuhn, Farsad Zoroofchi, Tim Tautorat, Vincent Waizenegger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.