Paroles et traduction Provinz - Chaos
Ich
glaub,
ich
bin
auf'n
Mund
gefallen
Кажется,
я
проглотил
язык
Du
redest
genug
für
uns
beide,
ja
Ты
говоришь
достаточно
за
нас
обоих,
да
Ich
versteh',
was
du
sagst,
aber
nicht,
aber
nicht,
was
du
meinst
Я
понимаю,
что
ты
говоришь,
но
не
понимаю,
но
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Und
deine
Augen
hängen
an
mir
И
твои
глаза
не
отрываются
от
меня
Du
beißt
dich
fest,
ich
trinke
aus,
ja
Ты
впиваешься,
я
допиваю,
да
Und
Kopf
wird
schwer,
Kopf
wird
träge
И
голова
тяжелеет,
голова
становится
вялой
Durch
ein
Ohr
rein,
durchs
andere
raus
В
одно
ухо
влетает,
в
другое
вылетает
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
drück
mich
aus
Так
что
затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich,
ja
Я
не
хотел
хаоса,
я
хотел
тебя,
да
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
так
получилось
Wollte
kein
Chaos
Я
не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
doch
ich
schaff'
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
не
могу
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Irren
umher,
werden
langsam
fett
Блуждаем
вокруг,
медленно
жиреем
Doch
haben
kein'
Appetit
Но
аппетита
нет
Reiß
mich
los,
will
nicht
wieder
zurück
Вырви
меня,
я
не
хочу
обратно
Nur
wissen,
wo
du
heut'
Nacht
bist,
ja
Только
знать,
где
ты
сегодня
ночью,
да
Melde
mich
nicht,
stecke
wieder
fest
Не
буду
писать,
снова
застрял
Bin
mal
wieder
nicht
für
dich
da,
ja
Я
снова
не
для
тебя,
да
Hab'n
uns
das
Drama
nur
ausgedacht
Мы
сами
придумали
эту
драму
Doch
wir
sind
viel
zu
stolz
uns
das
zu
sagen,
hmmm
Но
мы
слишком
гордые,
чтобы
признать
это,
хмм
Also
zieh'
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Я
не
хотел
хаоса,
я
хотел
тебя
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
так
получилось
Wollte
kein
Chaos
Я
не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
gehen,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
не
могу
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Я
не
хотел
хаоса,
я
хотел
тебя
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
так
получилось
Wollte
kein
Chaos
Я
не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
gehen,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
не
могу
Also
zieh'
ein
letztes
Mal
Так
что
затянись
в
последний
раз
Hab'n
uns
noch
nie
verstanden,
wir
hab'n
uns
noch
nie
verstanden
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
мы
никогда
не
понимали
друг
друга
Zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
hasse
als
dich
Нет
никого,
кого
я
ненавижу
больше,
чем
тебя
Zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Es
geht
mir
gut
alleine,
geh
Мне
хорошо
одному,
уходи
Aber
bitte
ersetz
mich
nicht
Но,
пожалуйста,
не
заменяй
меня
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Я
не
хотел
хаоса,
я
хотел
тебя
Kann's
nicht
versteh'n,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
так
получилось
Wollte
kein
Chaos
Я
не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
Теперь
я
хочу
уйти,
Doch
ich
schaff
es
nicht
(nein,
ich
schaff
es
nicht)
Но
не
могу
(нет,
не
могу)
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Я
не
хотел
хаоса,
я
хотел
тебя
Kann's
nicht
versteh'n,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
так
получилось
Wollte
kein
Chaos
Я
не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
не
могу
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
затянись
в
последний
раз
и
выжми
меня
досуха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.