Provinz - Chaos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Provinz - Chaos




Chaos
Хаос
Ich glaub, ich bin auf'n Mund gefallen
Кажется, я проглотил язык
Du redest genug für uns beide, ja
Ты говоришь достаточно за нас обоих, да
Ich versteh', was du sagst, aber nicht, aber nicht, was du meinst
Я понимаю, что ты говоришь, но не понимаю, но не понимаю, что ты имеешь в виду
Und deine Augen hängen an mir
И твои глаза не отрываются от меня
Du beißt dich fest, ich trinke aus, ja
Ты впиваешься, я допиваю, да
Und Kopf wird schwer, Kopf wird träge
И голова тяжелеет, голова становится вялой
Durch ein Ohr rein, durchs andere raus
В одно ухо влетает, в другое вылетает
Also zieh ein letztes Mal und drück mich aus
Так что затянись в последний раз и выжми меня досуха
Wollte kein Chaos, ich wollte dich, ja
Я не хотел хаоса, я хотел тебя, да
Kann's nicht verstehen, weiß nicht wie das geht
Не могу понять, не знаю, как так получилось
Wollte kein Chaos
Я не хотел хаоса
Jetzt will ich geh'n, doch ich schaff' es nicht
Теперь я хочу уйти, но не могу
Also zieh ein letztes Mal und dann drück mich aus
Так что затянись в последний раз и выжми меня досуха
Irren umher, werden langsam fett
Блуждаем вокруг, медленно жиреем
Doch haben kein' Appetit
Но аппетита нет
Reiß mich los, will nicht wieder zurück
Вырви меня, я не хочу обратно
Nur wissen, wo du heut' Nacht bist, ja
Только знать, где ты сегодня ночью, да
Melde mich nicht, stecke wieder fest
Не буду писать, снова застрял
Bin mal wieder nicht für dich da, ja
Я снова не для тебя, да
Hab'n uns das Drama nur ausgedacht
Мы сами придумали эту драму
Doch wir sind viel zu stolz uns das zu sagen, hmmm
Но мы слишком гордые, чтобы признать это, хмм
Also zieh' ein letztes Mal und dann drück mich aus
Так что затянись в последний раз и выжми меня досуха
Wollte kein Chaos, ich wollte dich
Я не хотел хаоса, я хотел тебя
Kann's nicht verstehen, weiß nicht wie das geht
Не могу понять, не знаю, как так получилось
Wollte kein Chaos
Я не хотел хаоса
Jetzt will ich gehen, doch ich schaff es nicht
Теперь я хочу уйти, но не могу
Wollte kein Chaos, ich wollte dich
Я не хотел хаоса, я хотел тебя
Kann's nicht verstehen, weiß nicht wie das geht
Не могу понять, не знаю, как так получилось
Wollte kein Chaos
Я не хотел хаоса
Jetzt will ich gehen, doch ich schaff es nicht
Теперь я хочу уйти, но не могу
Also zieh' ein letztes Mal
Так что затянись в последний раз
Hab'n uns noch nie verstanden, wir hab'n uns noch nie verstanden
Мы никогда не понимали друг друга, мы никогда не понимали друг друга
Zieh ein letztes Mal und dann drück mich aus
Затянись в последний раз и выжми меня досуха
Es gibt niemanden, den ich lieber hasse als dich
Нет никого, кого я ненавижу больше, чем тебя
Zieh ein letztes Mal und dann drück mich aus
Затянись в последний раз и выжми меня досуха
Es geht mir gut alleine, geh
Мне хорошо одному, уходи
Aber bitte ersetz mich nicht
Но, пожалуйста, не заменяй меня
Wollte kein Chaos, ich wollte dich
Я не хотел хаоса, я хотел тебя
Kann's nicht versteh'n, weiß nicht wie das geht
Не могу понять, не знаю, как так получилось
Wollte kein Chaos
Я не хотел хаоса
Jetzt will ich geh'n,
Теперь я хочу уйти,
Doch ich schaff es nicht (nein, ich schaff es nicht)
Но не могу (нет, не могу)
Wollte kein Chaos, ich wollte dich
Я не хотел хаоса, я хотел тебя
Kann's nicht versteh'n, weiß nicht wie das geht
Не могу понять, не знаю, как так получилось
Wollte kein Chaos
Я не хотел хаоса
Jetzt will ich geh'n, doch ich schaff es nicht
Теперь я хочу уйти, но не могу
Also zieh ein letztes Mal und dann drück mich aus
Так что затянись в последний раз и выжми меня досуха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.