Paroles et traduction Provinz - Großstadt
Fallen
wir
auf,
fallen
wir
ein
We
attract
attention,
we
blend
in
Nimm
mich
mit
am
Ende,
jeder
gleich
Take
me
with
you,
everyone
the
same
Alle
für
einen,
gegen
den
Rest
der
Bande
All
for
one,
against
the
rest
of
the
gang
Letztes
Geld
und
letzter
Drink
Last
money
and
last
drink
Werdens
je
vermissen
Will
we
ever
miss
it?
Abgeholt,
doch
nie
bestellt,
nein
Picked
up,
but
never
ordered,
no
Und
wir,
die
Jungs,
wir
treiben
um
And
we,
the
boys,
we
drift
around
Trinken
zu
vergessen
Drinking
to
forget
Rauchen,
um
uns
zu
erinnern,
ja
Smoking
to
remember,
yeah
Der
Himmel
war
noch
nie
so
klar
The
sky
has
never
been
so
clear
Hier
gibt's
kein'
Club,
nur
eine
Bar
There's
no
club
here,
just
a
bar
Ich
will
nicht
in
die
Großstadt
I
don't
want
to
go
to
the
big
city
Ich
hab
Angst,
mich
zu
verlieren
I'm
afraid
of
losing
myself
Wir
sind
die
gleichen
Jungs
von
damals
We
are
the
same
guys
we
were
back
then
Lieber
bleib
ich
ewig
hier
I'd
rather
stay
here
forever
Nein,
ich
will
nicht
in
die
Großstadt
No,
I
don't
want
to
go
to
the
big
city
Ich
hab
kein'
Bock
mich
zu
verlieren
I
don't
want
to
lose
myself
Brauch
kein
Späti,
fahr
zur
Tanke
I
don't
need
a
late-night
shop,
I'll
go
to
the
gas
station
Wenn
du
mich
suchst,
dann
bin
ich
hier,
hier
If
you're
looking
for
me,
I'll
be
here,
here
Wir
fallen
nicht
auf,
viel
zu
laut
We
don't
attract
attention,
we're
too
loud
Ich
kann
sonst
so
schlecht
alleine
sein
I
am
so
bad
at
being
alone
Ich
bin
dabei,
gebe
nach,
bin
high
I
join
in,
give
in,
I'm
high
Buntes
Licht,
Tunnelblick
Colored
lights,
tunnel
vision
Wir
hab'n
uns
verändert,
schau
uns
an
We've
changed,
look
at
us
Wo
hab'n
wir
denn
was
verpasst?
Where
did
we
miss
something?
Sag,
was
gibt
es
da?
Tell
me,
what
is
there?
Was
wir
hier
noch
nicht
verstehen,
außer
die
Drogen
What
do
we
not
yet
understand
here,
except
for
the
drugs?
Eure
Partys
und
die
schlechte
Musik,
ja
Your
parties
and
the
bad
music,
yeah
Der
Himmel
war
noch
nie
so
klar
(noch
nie
so
klar)
The
sky
has
never
been
so
clear
(never
so
clear)
Hier
gibt's
kein'
Club,
nur
eine
Bar,
ja
There's
no
club
here,
just
a
bar,
yeah
Die
nächste
Stadt
'ne
Stunde
Fahrt
The
next
city
is
an
hour's
drive
away
Is'
mir
egal
I
don't
care
Ich
will
nicht
in
die
Großstadt
I
don't
want
to
go
to
the
big
city
Ich
hab
Angst,
mich
zu
verlieren
I'm
afraid
of
losing
myself
Wir
sind
die
gleichen
Jungs
von
damals
We
are
the
same
guys
we
were
back
then
Lieber
bleib
ich
ewig
hier
I'd
rather
stay
here
forever
Nein,
ich
will
nicht
in
die
Großstadt
No,
I
don't
want
to
go
to
the
big
city
Hab
kein'
Bock
mich
zu
verlieren
I
don't
want
to
lose
myself
Brauch
kein
Späti,
fahr
zur
Tanke
I
don't
need
a
late-night
shop,
I'll
go
to
the
gas
station
Wenn
du
mich
suchst,
dann
bin
ich
hier,
hier
If
you're
looking
for
me,
I'll
be
here,
here
Nein,
ich
will
nicht
in
die
Großstadt
No,
I
don't
want
to
go
to
the
big
city
Denn
ich
hab
Angst,
mich
zu
verlieren
(ich
hab
Angst
mich
zu
verlieren)
Because
I'm
afraid
of
losing
myself
(I'm
afraid
of
losing
myself)
Wir
sind
die
gleichen
Jungs
von
damals
We
are
the
same
guys
we
were
back
then
Lieber
bleib
ich
ewig
hier,
hier,
hier
I'd
rather
stay
here
forever,
here,
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Gerrit Falius, Farsad Zoroofchi, Tim Tautorat, Malte Kuhn, Vincent Waizenegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.