Provinz - Verschwendung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Provinz - Verschwendung




Verschwendung
Waste
Nicht leicht zu beschreiben, wie die Jahre vorbeizieh'n
Not easy to describe the years fly by
Sind bald Mitte zwanzig, war'n gestern dreizehn
Will be mid-twenties, yesterday thirteen
Und vieles ist anders, vieles noch beim Alten
And much is different, much as of old
Und ich hör mein Herz wie beim ersten Tag, immer wenn du meine Hand nimmst
And I hear my heart like the first day, whenever you take my hand
Ich kann schweigen neben dir
I can be silent beside you
Und ich schweige sonst nicht gern
And I usually do not like to be silent
Werd verrückt, Lenny lebt
Going crazy, Lenny lives
Und Oasis kommt zurück
And Oasis is back
Und wenn dein Blick wieder Bände spricht
And when your glance speaks volumes again
Es wie Licht durch die Wände bricht
It's like light breaking through the walls
Du kennst mich und ich kenne dich
You know me and I know you
Und jeder sagt, es bleibt am Ende nichts
And everyone says, nothing remains in the end
Und du verschwendest mich, ich verschwende dich
And you are wasting me, I am wasting you
Ich bin unterwegs, bist du da, sag, hast du Zeit?
I am on the road, are you there, tell me, do you have time?
Komm, verschwende mich und ich verschwende dich
Come, waste me and I waste you
Es gibt da einen Ort nur für uns zwei (na-na, na-na)
There is a place just for the two of us (na-na, na-na)
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Yes, we are wasting our youth, bye, bye (na-na, na-na)
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye
Yes, we are wasting our youth, bye, bye
Ich weiß noch, wie es anfing
I remember how it started
Verliebte mich jeden Tag neu
Fell in love every day
Ich stürz mich rein
I will jump in
Fliege hoch, falle tief, doch hab es noch nie bereut
I fly high, fall deep, but have never regretted it
Und du schaust mich an als ob es nichts mit mir macht, wenn du das machst
And you look at me if it doesn't do anything to me, when you do that
Stell dich doch nicht dumm
Do not play dumb
Wenn du mich küsst, fall ich in mich zusamm'n
When you kiss me, I fall apart
Und wenn dein Blick wieder Bände spricht
And when your glance speaks volumes again
Es wie Licht durch die Wände bricht
It's like light breaking through the walls
Du kennst mich und ich kenne dich
You know me and I know you
Und jeder sagt, es bleibt am Ende nichts
And everyone says, nothing remains in the end
Und du verschwendest mich, ich verschwende dich
And you are wasting me, I am wasting you
Ich bin unterwegs, bist du da, sag, hast du Zeit?
I am on the road, are you there, tell me, do you have time?
Komm, verschwende mich und ich verschwende dich
Come, waste me and I waste you
Es gibt da einen Ort nur für uns zwei (na-na, na-na)
There is a place just for the two of us (na-na, na-na)
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Yes, we are wasting our youth, bye, bye (na-na, na-na)
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Yes, we are wasting our youth, bye, bye (na-na, na-na)
Komm, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Come, we are wasting our youth, bye, bye (na-na, na-na)
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye
Yes, we are wasting our youth, bye, bye





Writer(s): Farsad Zoroofchi, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.