Paroles et traduction Proximo - artelier2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
artelier2001
мастерская2001
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
So
oft
gefragt
man
was
bringt
mir
dieses
life
Так
часто
спрашивают,
что
мне
даёт
эта
жизнь
Leb'
ab
jetzt
nur
im
Moment,
schenk
mir
bisschen
deiner
Zeit
Живу
сейчас
только
моментом,
подари
мне
немного
своего
времени
Ich
beraub'
dich
deiner
Zeit,
wie
ein
advertisement
Я
краду
твоё
время,
как
реклама
Playlist,
Frank
Ocean,
Biggie,
Nas,
Fifty
Cent
Плейлист:
Фрэнк
Оушен,
Бигги,
Нас,
Фифти
Сент
Keep
a
smile
Uncle
Ben's,
Manifest,
permanent
Храни
улыбку,
дядя
Бенс,
манифест,
всё
постоянно
Sie
reden
ohne
Stop
Они
говорят
без
умолку
Eure
Konversation
interessiert
mich
nicht,
wie
mit
einem
Echo-Dot
Ваш
разговор
не
интересует
меня,
как
будто
говорит
Эхо-Дот
Ich
brauch'
nur
kurz
deine
Aufmerksamkeit,
Werbespot
Мне
нужно
лишь
ненадолго
твоего
внимания,
рекламная
пауза
Asap
Rock-y,
Shook
Ones
Mobb
Deep,
Glas
Swarovski,
Em-Ratajkowski
Asap
Rocky,
Shook
Ones
Mobb
Deep,
Swarovski,
Эмили
Ратажковски
Ist
ihr
Erscheinungsbild
Вот
это
внешность!
Missed
calls
auf
meinem
screen
Пропущенные
звонки
на
моём
экране
Sie
ist
in
'ner
anderen
Stadt,
ich
seh'
sie
nur
noch
in
meinen
dreams
Она
в
другом
городе,
я
вижу
её
только
в
своих
снах
Sonne
geht
im
Artelier
auf
Солнце
встаёт
в
мастерской
Schnapp'
mir
headphones
und
ich
steh
auf
Хватаю
наушники
и
встаю
Viel
zu
tun,
doch
zieh
mir
erst
ein
Kaffee,
dreh
'ne
garo,
geh
raus
Много
дел,
но
сначала
сварю
кофе,
выкурю
сигарету,
выйду
Wir
hören
die
alten
Tupac
und
die
Biggie
Tapes
im
Studio
Мы
слушаем
старые
записи
Тупака
и
Бигги
в
студии
All
Eyez
On
Me,
Ready
To
Die,
die
Atmosphäre
super
smooth
All
Eyez
On
Me,
Ready
To
Die,
атмосфера
супер-спокойная
Ich
weiß,
dass
sie
gern
UBER
cruized,
doch
ich
fahr'
sie
später
heim
Я
знаю,
что
она
любит
кататься
на
Uber,
но
я
отвезу
её
позже
домой
Weil
ich
weiß,
dass
sie
fragt:,,Kommst
du
rein?"
Wir
sind
allein
Потому
что
я
знаю,
она
спросит:
"Ты
зайдёшь?"
Мы
одни
Ich
vermisse
diese
Zeit,
Zweitausendzweiundzwanzig,
shit
das
ist
vorbei
Я
скучаю
по
этому
времени,
две
тысячи
двадцать
второй,
чёрт,
это
прошло
Wie
oft
hab
ich
mir
ausgemalt
ein
Album
hier
zu
droppen
Как
часто
я
представлял
себе,
как
выпущу
здесь
альбом
Hab'
geträumt
und
es
entspricht
jetzt
endlich
mal
nach
Jahren
auch
der
Wahrheit
Мечтал,
и
это
наконец-то
сбывается,
спустя
годы
Hab'
Rap
studiert
im
Zimmer
mit
den
Beats,
und
jedes
Lied
Изучал
рэп
в
комнате
под
биты,
и
каждая
песня
Inspiriert
mich,
und
ich
bring
mit
dieser
Platte
jetzt
mal
Klarheit
Вдохновляет
меня,
и
с
этим
альбомом
я
вношу
ясность
Das
sind
nicht
nur
so
paar
lines,
ich
mach's
wie
Frank
Это
не
просто
пара
строк,
я
сделаю
это
как
Фрэнк
Und
konzentrier'
mich
nur
auf
wesentliche,
flieg'
bald
nur
noch
Star
Alliance
И
сконцентрируюсь
только
на
главном,
скоро
буду
летать
только
Star
Alliance
Twenty
past
five,
die
Beine
auf
dem
Glastisch
Двадцать
пять
минут
шестого,
ноги
на
стеклянном
столе
Und
der
Aschenbecher
'preme,
wird
langsam
gräulich
von
den
paar
zigs
И
пепельница
Supreme
медленно
сереет
от
пары
сигарет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proximo .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.