Proximo - URTEIL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Proximo - URTEIL




URTEIL
JUDGMENT
Ja ich nehm ein Zug, ich hab oft versucht
Yes, I'm taking a hit, I've tried so often
Das Richtige zu tun aber wer urteilt über gut
To do the right thing, but who judges what's good
Hab es oft probiert, hörte auf mein Innern
I've tried often, listened to my heart
Doch vielleicht war der Antrieb dafür nur eins von den schlimmen
But maybe the intention was just one of the bad
Dingen die ich tat, also nehm ich noch ein Zug
Things that I did, so I'll take another hit
Ich hab oft versucht aber wer urteilt über gut
I've tried many times, but who judges what's good
Ey, yeah ey aber wer urteilt über gut
Hey, yeah hey, but who judges what's good
Ist mein Herz der Yucatan, denn sie hat ein Loch hinterlassen
Is my heart the Yucatan, because they left a hole behind
Wunden kommen schnell und manchmal können sie schnell verblassen
Scars come quickly and sometimes they can fade quickly
Yeah, andere sitzen tief unter der Haut
Yeah, others sit deep under the skin
Und manchmal merkst du erst nach einem Jahr, dass es noch braucht
And sometimes you only realize after a year that it still needs
Ist das fair? denn ich hab auch vieles bereut
Is that fair? because I've regretted many things too
Und ich komm an einen Punkt, zu welchen Standpunkt fall ich heut ey
And I come to a point, to whose point of view do I fall today, hey
Mein Gewissen und mein Leid, auf ewig Gegner
My conscience and my suffering, opponents forever
Ich brauch dringend ein Reset, denn ich mach schon wieder Fehler
I really need a reset, because I'm already making mistakes again
Warum meldest du dich nicht
Why don't you call
Warum änder ich so vieles und auch nichts
Why do I change so much and also nothing
Frag mich wer ein Urteil fällt
Ask me who passes judgment
Manchmal dreht sich alles, alles außer meine Welt
Sometimes everything turns, everything except my world
Ja, ey deshalb nehm ich noch ein, ja ey
Yes, hey, that's why I'll take another one, yes hey
Ja ich nehm ein Zug, ich hab oft versucht
Yes, I'm taking a hit, I've tried so often
Das Richtige zu tun aber wer urteilt über gut
To do the right thing, but who judges what's good
Hab es oft probiert, hörte auf mein Innern
I've tried often, listened to my heart
Doch vielleicht war der Antrieb dafür nur eins von den schlimmen
But maybe the intention was just one of the bad
Dingen die ich tat, also nehm ich noch ein Zug
Things that I did, so I'll take another hit
Ich hab oft versucht aber wer urteilt über gut
I've tried many times, but who judges what's good
Ey, yeah ey aber wer urteilt über gut
Hey, yeah hey, but who judges what's good
Ich nehm ein Zug ja, mir geht es gut ja
I'll take a hit yeah, I'm fine yeah
Ich nehm ein Zug, hör Kid Cudi, wenn ich cruise
I'll take a hit, listen to Kid Cudi when I cruise
Sie hat Lippen wie gemalt, nimmt am Fenster noch ein Zug
Her lips are painted, she takes another hit by the window
Ja, mir geht es
Yeah, I'm fine





Writer(s): Proximo .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.