Paroles et traduction Proximo - URTEIL
Ja
ich
nehm
ein
Zug,
ich
hab
oft
versucht
Yes,
I'm
taking
a
hit,
I've
tried
so
often
Das
Richtige
zu
tun
aber
wer
urteilt
über
gut
To
do
the
right
thing,
but
who
judges
what's
good
Hab
es
oft
probiert,
hörte
auf
mein
Innern
I've
tried
often,
listened
to
my
heart
Doch
vielleicht
war
der
Antrieb
dafür
nur
eins
von
den
schlimmen
But
maybe
the
intention
was
just
one
of
the
bad
Dingen
die
ich
tat,
also
nehm
ich
noch
ein
Zug
Things
that
I
did,
so
I'll
take
another
hit
Ich
hab
oft
versucht
aber
wer
urteilt
über
gut
I've
tried
many
times,
but
who
judges
what's
good
Ey,
yeah
ey
aber
wer
urteilt
über
gut
Hey,
yeah
hey,
but
who
judges
what's
good
Ist
mein
Herz
der
Yucatan,
denn
sie
hat
ein
Loch
hinterlassen
Is
my
heart
the
Yucatan,
because
they
left
a
hole
behind
Wunden
kommen
schnell
und
manchmal
können
sie
schnell
verblassen
Scars
come
quickly
and
sometimes
they
can
fade
quickly
Yeah,
andere
sitzen
tief
unter
der
Haut
Yeah,
others
sit
deep
under
the
skin
Und
manchmal
merkst
du
erst
nach
einem
Jahr,
dass
es
noch
braucht
And
sometimes
you
only
realize
after
a
year
that
it
still
needs
Ist
das
fair?
denn
ich
hab
auch
vieles
bereut
Is
that
fair?
because
I've
regretted
many
things
too
Und
ich
komm
an
einen
Punkt,
zu
welchen
Standpunkt
fall
ich
heut
ey
And
I
come
to
a
point,
to
whose
point
of
view
do
I
fall
today,
hey
Mein
Gewissen
und
mein
Leid,
auf
ewig
Gegner
My
conscience
and
my
suffering,
opponents
forever
Ich
brauch
dringend
ein
Reset,
denn
ich
mach
schon
wieder
Fehler
I
really
need
a
reset,
because
I'm
already
making
mistakes
again
Warum
meldest
du
dich
nicht
Why
don't
you
call
Warum
änder
ich
so
vieles
und
auch
nichts
Why
do
I
change
so
much
and
also
nothing
Frag
mich
wer
ein
Urteil
fällt
Ask
me
who
passes
judgment
Manchmal
dreht
sich
alles,
alles
außer
meine
Welt
Sometimes
everything
turns,
everything
except
my
world
Ja,
ey
deshalb
nehm
ich
noch
ein,
ja
ey
Yes,
hey,
that's
why
I'll
take
another
one,
yes
hey
Ja
ich
nehm
ein
Zug,
ich
hab
oft
versucht
Yes,
I'm
taking
a
hit,
I've
tried
so
often
Das
Richtige
zu
tun
aber
wer
urteilt
über
gut
To
do
the
right
thing,
but
who
judges
what's
good
Hab
es
oft
probiert,
hörte
auf
mein
Innern
I've
tried
often,
listened
to
my
heart
Doch
vielleicht
war
der
Antrieb
dafür
nur
eins
von
den
schlimmen
But
maybe
the
intention
was
just
one
of
the
bad
Dingen
die
ich
tat,
also
nehm
ich
noch
ein
Zug
Things
that
I
did,
so
I'll
take
another
hit
Ich
hab
oft
versucht
aber
wer
urteilt
über
gut
I've
tried
many
times,
but
who
judges
what's
good
Ey,
yeah
ey
aber
wer
urteilt
über
gut
Hey,
yeah
hey,
but
who
judges
what's
good
Ich
nehm
ein
Zug
ja,
mir
geht
es
gut
ja
I'll
take
a
hit
yeah,
I'm
fine
yeah
Ich
nehm
ein
Zug,
hör
Kid
Cudi,
wenn
ich
cruise
I'll
take
a
hit,
listen
to
Kid
Cudi
when
I
cruise
Sie
hat
Lippen
wie
gemalt,
nimmt
am
Fenster
noch
ein
Zug
Her
lips
are
painted,
she
takes
another
hit
by
the
window
Ja,
mir
geht
es
Yeah,
I'm
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proximo .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.