Paroles et traduction Proximo - URTEIL
Ja
ich
nehm
ein
Zug,
ich
hab
oft
versucht
Да,
я
беру
поезд,
я
много
раз
пытался
Das
Richtige
zu
tun
aber
wer
urteilt
über
gut
Поступать
правильно,
но
кто
судит
о
хорошем
Hab
es
oft
probiert,
hörte
auf
mein
Innern
Я
пробовал
это
много
раз,
прислушивался
к
своему
внутреннему
Doch
vielleicht
war
der
Antrieb
dafür
nur
eins
von
den
schlimmen
Но,
возможно,
побуждение
к
этому
было
лишь
одним
из
самых
плохих
Dingen
die
ich
tat,
also
nehm
ich
noch
ein
Zug
То,
что
я
сделал,
так
что
я
делаю
еще
один
шаг.
Ich
hab
oft
versucht
aber
wer
urteilt
über
gut
Я
много
раз
пробовал,
но
кто
судит
о
хорошем
Ey,
yeah
ey
aber
wer
urteilt
über
gut
Да,
да,
да,
но
кто
судит
о
хорошем
Ist
mein
Herz
der
Yucatan,
denn
sie
hat
ein
Loch
hinterlassen
Мое
сердце-это
Юкатан,
потому
что
в
нем
осталась
дыра
Wunden
kommen
schnell
und
manchmal
können
sie
schnell
verblassen
Язвы
появляются
быстро,
и
иногда
они
могут
быстро
исчезнуть
Yeah,
andere
sitzen
tief
unter
der
Haut
Да,
другие
сидят
глубоко
под
кожей.
Und
manchmal
merkst
du
erst
nach
einem
Jahr,
dass
es
noch
braucht
И
иногда
только
через
год
ты
понимаешь,
что
это
все
еще
нужно
Ist
das
fair?
denn
ich
hab
auch
vieles
bereut
Справедливо
ли
это?
потому
что
я
тоже
о
многом
сожалел
Und
ich
komm
an
einen
Punkt,
zu
welchen
Standpunkt
fall
ich
heut
ey
И
я
прихожу
к
выводу,
какой
точки
зрения
я
придерживаюсь
сегодня.
Mein
Gewissen
und
mein
Leid,
auf
ewig
Gegner
Моя
совесть
и
мои
страдания,
вечные
враги
Ich
brauch
dringend
ein
Reset,
denn
ich
mach
schon
wieder
Fehler
Мне
срочно
нужен
сброс,
потому
что
я
снова
допускаю
ошибки
Warum
meldest
du
dich
nicht
Почему
бы
тебе
не
связаться
Warum
änder
ich
so
vieles
und
auch
nichts
Почему
я
так
много
и
ничего
не
меняю
Frag
mich
wer
ein
Urteil
fällt
Спроси
меня,
кто
выносит
вердикт
Manchmal
dreht
sich
alles,
alles
außer
meine
Welt
Иногда
все,
все,
кроме
моего
мира,
меняется.
Ja,
ey
deshalb
nehm
ich
noch
ein,
ja
ey
Да,
именно
поэтому
я
беру
еще
один,
да,
именно
поэтому
Ja
ich
nehm
ein
Zug,
ich
hab
oft
versucht
Да,
я
беру
поезд,
я
много
раз
пытался
Das
Richtige
zu
tun
aber
wer
urteilt
über
gut
Поступать
правильно,
но
кто
судит
о
хорошем
Hab
es
oft
probiert,
hörte
auf
mein
Innern
Я
пробовал
это
много
раз,
прислушивался
к
своему
внутреннему
Doch
vielleicht
war
der
Antrieb
dafür
nur
eins
von
den
schlimmen
Но,
возможно,
побуждение
к
этому
было
лишь
одним
из
самых
плохих
Dingen
die
ich
tat,
also
nehm
ich
noch
ein
Zug
То,
что
я
сделал,
так
что
я
делаю
еще
один
шаг.
Ich
hab
oft
versucht
aber
wer
urteilt
über
gut
Я
много
раз
пробовал,
но
кто
судит
о
хорошем
Ey,
yeah
ey
aber
wer
urteilt
über
gut
Да,
да,
да,
но
кто
судит
о
хорошем
Ich
nehm
ein
Zug
ja,
mir
geht
es
gut
ja
Я
еду
на
поезде,
да,
я
в
порядке,
да
Ich
nehm
ein
Zug,
hör
Kid
Cudi,
wenn
ich
cruise
Я
еду
на
поезде,
слушай,
малыш
Куди,
когда
я
в
круизе.
Sie
hat
Lippen
wie
gemalt,
nimmt
am
Fenster
noch
ein
Zug
У
нее
губы
словно
накрашены,
у
окна
еще
один
сквозняк.
Ja,
mir
geht
es
Да,
я
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proximo .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.