Proyeccion - Amor Sin Libertad - traduction des paroles en allemand

Amor Sin Libertad - Proyecciontraduction en allemand




Amor Sin Libertad
Liebe Ohne Freiheit
Fresca juventud de tus ojos bellos
Frische Jugend deiner schönen Augen
Manantial de miel de tus labios
Honigquell deiner Lippen
Fuego que encendió, en mi corazón... Tu corazón.
Feuer, das entfachte, in meinem Herzen... Dein Herz.
Fuiste tu mi amor, mi amor escondido
Du warst meine Liebe, meine verborgene Liebe
Engendrando sueños en mi alma
Träume zeugend in meiner Seele
Sueños que al final no se hicieron nunca realidad.
Träume, die am Ende nie Wirklichkeit wurden.
Fue el destino quien nos envolvió y
Es war das Schicksal, das uns umfing und
Caímos ciegamente en la trampa del amor.
Wir fielen blindlings in die Falle der Liebe.
Le robamos rayos de cristal a esa
Wir stahlen Kristallstrahlen jenem
Luna que miraba nuestro amor sin libertad.
Mond, der unsere Liebe ohne Freiheit sah.
Yo te ame muy dentro mio y siempre te
Ich liebte dich tief in mir und immer werde ich dich
Amaré, dulces besos mil caricias nunca olvidare.
lieben, süße Küsse, tausend Zärtlichkeiten werde ich nie vergessen.
Yo se que este amor perdura más no
Ich weiß, diese Liebe währt fort, doch sie kann nicht
Puede ser... por que no tengo... libertad.
sein... denn ich habe keine... Freiheit.
En la sencillez de tus años tiernos
In der Einfachheit deiner zarten Jahre
Quise remozar mis deseos
Wollte ich meine Wünsche verjüngen
Cual hermosa flor, que en un tronco añejo florecio.
Wie eine schöne Blume, die an einem alten Stamm erblühte.
Cómplices de amor fueron las estrellas
Komplizen der Liebe waren die Sterne
Matizando nuestros desvelos
Unsere schlaflosen Nächte färbend
Mágico esplendor que moría con la luz del sol
Magischer Glanz, der mit dem Sonnenlicht starb
Fue el destino quien nos envolvió y
Es war das Schicksal, das uns umfing und
Caímos ciegamente en la trampa del amor
Wir fielen blindlings in die Falle der Liebe
Le robamos rayos de cristal a esa
Wir stahlen Kristallstrahlen jenem
Luna que miraba nuestro amor sin libertad.
Mond, der unsere Liebe ohne Freiheit sah.
Yo te ame muy dentro mio y siempre te
Ich liebte dich tief in mir und immer werde ich dich
Amaré, dulces besos mil caricias nunca olvidare.
lieben, süße Küsse, tausend Zärtlichkeiten werde ich nie vergessen.
Yo se que este amor perdura más no
Ich weiß, diese Liebe währt fort, doch sie kann nicht
Puede ser... por que no tengo libertad...
sein... denn ich habe keine Freiheit...





Writer(s): Yuri Ortuño L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.