Paroles et traduction Prozac Cyber - Tekrar Görüşeceğiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tekrar Görüşeceğiz
Мы ещё увидимся
Karar
verdim
tek
bi
şarkıda
Решил
в
одной
песне
Yakınıp
toplayacağım
cümlelerimi
kendi
şahsıma
Изложить
все
свои
жалобы
и
претензии
к
себе
самому,
Çünkü
acıttılar
canımı
ve
ben
bıktım
artık
Потому
что
мне
причинили
боль,
и
я
устал
Aynı
şeyden
bahsedip
de
bi
yere
varmayan
bu
çalgıdan
От
этой
болтовни
ни
о
чём,
от
этой
музыки,
которая
никуда
не
ведёт.
Tabii
yarım
kaldım
sevmek
için
sebep
kalmadı
Конечно,
я
остался
наполовину
пустым,
причин
для
любви
не
осталось.
Dönüp
baktığımda
tanışmalar
pek
de
sarmamış
Оглядываясь
назад,
знакомства
не
особо
впечатлили.
Insan
olduğumdan
doğrudan
uzaklaşıp
Будучи
человеком,
я
отклонился
от
прямого
пути,
Bir
şeyleri
aramış
ve
bulamamışım.
böyle
başlamış
Искал
что-то
и
не
нашёл.
Так
всё
и
началось.
Günaydın
bugün
mutlu
sonun
ertesindeyim
Доброе
утро,
я
нахожусь
по
ту
сторону
счастливого
конца.
Flashback
künyeli
bu
sözlerimle
yaşadım
hayat
С
этими
словами,
словно
флешбэками,
я
прожил
жизнь.
Isterim
ki
uzunca
anlatıp
yazayım
fakat
Я
бы
хотел
подробно
всё
рассказать
и
написать,
но
Sanki
bükülmeye
yakın
anda
yanaşır
zaman
Время
словно
приближается
в
момент,
когда
всё
готово
рухнуть.
Neyse
yüzüstü
kalmıştım
her
taraftan
В
общем,
я
был
повержен
со
всех
сторон.
Değerlerim
çok
ucuzmuş
edememişim
bertaraf
Мои
ценности
оказались
слишком
дешевыми,
я
не
смог
их
защитить.
Pahası
biter
tabii
piç
edilmiş
zümrelerin
Конечно,
цена
падает
у
испорченных
групп,
Oyuncuları
bilirsiniz,
aynı
tipler
aynı
roller
her
zaman
Вы
знаете
этих
игроков,
те
же
типы,
те
же
роли,
всегда.
(Söyle)
sevgilim
hep
söz
verip
de
gelmemişse
napim
(Скажи)
милая,
что
мне
делать,
если
ты
всё
время
обещала
и
не
приходила?
Özledim
diyenler
bi
gün
bile
sevmemişse
napim
Что
мне
делать,
если
те,
кто
говорил,
что
скучают,
ни
дня
меня
не
любили?
Kalbim
hiçbir
zaman
yetmemişse
napim
Что
мне
делать,
если
моего
сердца
никогда
не
хватало?
Cehennemin
kör
dibinde
beklesinler
bari
Пусть
горят
в
аду.
Ne
oldu,
cümlelerimi
sevmedin
mi
tatlım
Что
случилось,
тебе
не
понравились
мои
слова,
милая?
Olmayacak
sözlerimde
seslenişler
artık
В
моих
несбыточных
словах
больше
нет
обращений.
Hepsi
bıçak
gibi
saplı
duran
serzenişte
kaldı
Всё
осталось
в
упрёках,
словно
воткнутые
ножи.
Fazla
zorlama
da
eskilerim
denk
gelişte
kalsın
Не
дави
слишком
сильно,
пусть
мои
прошлые
останутся
в
прошлом.
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Мы
обязательно
увидимся,
и
Gökkuşağımda
maviden
yedi
farklı
renk
var
ama
В
моей
радуге
семь
разных
цветов,
кроме
синего,
но
Içimde
gri
tonda
efkar
var
efkar
Внутри
меня
серая
тоска,
тоска.
Sanki
güzel
sahnelere
dadanmış
bi
reklam
Словно
реклама,
преследующая
красивые
сцены.
Ben
gelince
aynı
masada
ve
Когда
я
приду,
за
тем
же
столом,
Toplanacak
dostlar
ve
gülüşeceğiz
ama
Соберутся
друзья,
и
мы
будем
смеяться,
но
Terk
edicez
gün
sonunda
birbirimizi
В
конце
дня
мы
покинем
друг
друга.
Rüyalar
hayatta
soluklanmak
için
gelen
reklam
Сны
– это
реклама,
чтобы
передохнуть
в
жизни.
Arkadaş
deriz
de
arkalarımız
aynı
değil
Мы
называем
друг
друга
друзьями,
но
наши
спины
разные.
Sırtlarımız
maalesef
ki
aynı
duvara
yaslı
değil
К
сожалению,
наши
спины
не
прислонены
к
одной
стене.
Ve
yalnızım
dediğimde
kızanlar
hiç
haklı
değil
И
те,
кто
злится,
когда
я
говорю,
что
одинок,
совсем
не
правы.
Sözlerime
baksana
bi,
hakikatten
farklı
değil
Взгляни
на
мои
слова,
они
действительно
отличаются.
Benle
çok
yürüdün
sanıyon
ama
sırtımdasın
Ты
думаешь,
что
много
прошла
со
мной,
но
ты
у
меня
на
спине.
Bi'
yükten
ötesi
değil
varlığın
bu
kızdırmasın
seni
Твоё
присутствие
— не
более
чем
бремя,
пусть
это
тебя
не
злит.
Ben
yalana
dili
dönmeyen
bir
adamım
Я
человек,
который
не
умеет
лгать.
Dürüstlüğüm
pahalı
varsın
hepsi
beni
ıslıklasın
Моя
честность
дорого
стоит,
пусть
все
меня
освистывают.
Kaldı
mı
hiç
söylemediğim
sözcük
Остались
ли
ещё
несказанные
слова?
Felek
çarkı
dönsün
diye
bekledim
hayatım
oldu
törpü
Я
ждал,
когда
колесо
фортуны
повернется,
а
моя
жизнь
стала
напильником.
Geçmez
ömür
işte
söylediğim
şeylerle
berk
Жизнь
не
проходит,
мои
слова
крепки.
Gözlerimde
dans
ederken
hâlâ
türlü
türlü
dansöz
В
моих
глазах
всё
ещё
танцуют
разные
танцовщицы.
Koştun
istediğin
mutlu
sona
mutlu
sonun
Ты
бежала
к
желанному
счастливому
концу,
к
своему
счастливому
концу,
Ertesini
düşünmeden
yaşanır
mı
sandın
Разве
ты
думала,
что
можно
жить,
не
думая
о
завтрашнем
дне?
Belki
beklediğini
alırsın
ve
başarırsın
ama
Может
быть,
ты
получишь
то,
чего
ждешь,
и
добьешься
успеха,
но
Geriye
kalan
hayatta
maalesef
ki
kalacaksın
yalnız
В
оставшейся
жизни
ты,
к
сожалению,
останешься
одна.
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Мы
обязательно
увидимся,
и
Gökkuşağımda
maviden
yedi
farklı
renk
var
ama
В
моей
радуге
семь
разных
цветов,
кроме
синего,
но
Içimde
gri
tonda
efkar
var
efkar
Внутри
меня
серая
тоска,
тоска.
Sanki
güzel
sahnelere
dadanmış
bi
reklam
Словно
реклама,
преследующая
красивые
сцены.
Ben
gelince
aynı
masada
ve
Когда
я
приду,
за
тем
же
столом,
Toplanacak
dostlar
ve
gülüşeceğiz
ama
Соберутся
друзья,
и
мы
будем
смеяться,
но
Terk
edicez
gün
sonunda
birbirimizi
В
конце
дня
мы
покинем
друг
друга.
Rüyalar
hayatta
soluklanmak
için
gelen
reklam
Сны
– это
реклама,
чтобы
передохнуть
в
жизни.
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Мы
обязательно
увидимся,
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.