Prozac Cyber - Tekrar Görüşeceğiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac Cyber - Tekrar Görüşeceğiz




Tekrar Görüşeceğiz
Мы ещё увидимся
Karar verdim tek bi şarkıda
Решил в одной песне
Yakınıp toplayacağım cümlelerimi kendi şahsıma
Изложить все свои жалобы и претензии к себе самому,
Çünkü acıttılar canımı ve ben bıktım artık
Потому что мне причинили боль, и я устал
Aynı şeyden bahsedip de bi yere varmayan bu çalgıdan
От этой болтовни ни о чём, от этой музыки, которая никуда не ведёт.
Tabii yarım kaldım sevmek için sebep kalmadı
Конечно, я остался наполовину пустым, причин для любви не осталось.
Dönüp baktığımda tanışmalar pek de sarmamış
Оглядываясь назад, знакомства не особо впечатлили.
Insan olduğumdan doğrudan uzaklaşıp
Будучи человеком, я отклонился от прямого пути,
Bir şeyleri aramış ve bulamamışım. böyle başlamış
Искал что-то и не нашёл. Так всё и началось.
Günaydın bugün mutlu sonun ertesindeyim
Доброе утро, я нахожусь по ту сторону счастливого конца.
Flashback künyeli bu sözlerimle yaşadım hayat
С этими словами, словно флешбэками, я прожил жизнь.
Isterim ki uzunca anlatıp yazayım fakat
Я бы хотел подробно всё рассказать и написать, но
Sanki bükülmeye yakın anda yanaşır zaman
Время словно приближается в момент, когда всё готово рухнуть.
Neyse yüzüstü kalmıştım her taraftan
В общем, я был повержен со всех сторон.
Değerlerim çok ucuzmuş edememişim bertaraf
Мои ценности оказались слишком дешевыми, я не смог их защитить.
Pahası biter tabii piç edilmiş zümrelerin
Конечно, цена падает у испорченных групп,
Oyuncuları bilirsiniz, aynı tipler aynı roller her zaman
Вы знаете этих игроков, те же типы, те же роли, всегда.
(Söyle) sevgilim hep söz verip de gelmemişse napim
(Скажи) милая, что мне делать, если ты всё время обещала и не приходила?
Özledim diyenler bi gün bile sevmemişse napim
Что мне делать, если те, кто говорил, что скучают, ни дня меня не любили?
Kalbim hiçbir zaman yetmemişse napim
Что мне делать, если моего сердца никогда не хватало?
Cehennemin kör dibinde beklesinler bari
Пусть горят в аду.
Ne oldu, cümlelerimi sevmedin mi tatlım
Что случилось, тебе не понравились мои слова, милая?
Olmayacak sözlerimde seslenişler artık
В моих несбыточных словах больше нет обращений.
Hepsi bıçak gibi saplı duran serzenişte kaldı
Всё осталось в упрёках, словно воткнутые ножи.
Fazla zorlama da eskilerim denk gelişte kalsın
Не дави слишком сильно, пусть мои прошлые останутся в прошлом.
Elbet ki görüşeceğiz ve
Мы обязательно увидимся, и
Gökkuşağımda maviden yedi farklı renk var ama
В моей радуге семь разных цветов, кроме синего, но
Içimde gri tonda efkar var efkar
Внутри меня серая тоска, тоска.
Sanki güzel sahnelere dadanmış bi reklam
Словно реклама, преследующая красивые сцены.
Ben gelince aynı masada ve
Когда я приду, за тем же столом,
Toplanacak dostlar ve gülüşeceğiz ama
Соберутся друзья, и мы будем смеяться, но
Terk edicez gün sonunda birbirimizi
В конце дня мы покинем друг друга.
Rüyalar hayatta soluklanmak için gelen reklam
Сны это реклама, чтобы передохнуть в жизни.
Arkadaş deriz de arkalarımız aynı değil
Мы называем друг друга друзьями, но наши спины разные.
Sırtlarımız maalesef ki aynı duvara yaslı değil
К сожалению, наши спины не прислонены к одной стене.
Ve yalnızım dediğimde kızanlar hiç haklı değil
И те, кто злится, когда я говорю, что одинок, совсем не правы.
Sözlerime baksana bi, hakikatten farklı değil
Взгляни на мои слова, они действительно отличаются.
Benle çok yürüdün sanıyon ama sırtımdasın
Ты думаешь, что много прошла со мной, но ты у меня на спине.
Bi' yükten ötesi değil varlığın bu kızdırmasın seni
Твоё присутствие не более чем бремя, пусть это тебя не злит.
Ben yalana dili dönmeyen bir adamım
Я человек, который не умеет лгать.
Dürüstlüğüm pahalı varsın hepsi beni ıslıklasın
Моя честность дорого стоит, пусть все меня освистывают.
Kaldı hiç söylemediğim sözcük
Остались ли ещё несказанные слова?
Felek çarkı dönsün diye bekledim hayatım oldu törpü
Я ждал, когда колесо фортуны повернется, а моя жизнь стала напильником.
Geçmez ömür işte söylediğim şeylerle berk
Жизнь не проходит, мои слова крепки.
Gözlerimde dans ederken hâlâ türlü türlü dansöz
В моих глазах всё ещё танцуют разные танцовщицы.
Koştun istediğin mutlu sona mutlu sonun
Ты бежала к желанному счастливому концу, к своему счастливому концу,
Ertesini düşünmeden yaşanır sandın
Разве ты думала, что можно жить, не думая о завтрашнем дне?
Belki beklediğini alırsın ve başarırsın ama
Может быть, ты получишь то, чего ждешь, и добьешься успеха, но
Geriye kalan hayatta maalesef ki kalacaksın yalnız
В оставшейся жизни ты, к сожалению, останешься одна.
Elbet ki görüşeceğiz ve
Мы обязательно увидимся, и
Gökkuşağımda maviden yedi farklı renk var ama
В моей радуге семь разных цветов, кроме синего, но
Içimde gri tonda efkar var efkar
Внутри меня серая тоска, тоска.
Sanki güzel sahnelere dadanmış bi reklam
Словно реклама, преследующая красивые сцены.
Ben gelince aynı masada ve
Когда я приду, за тем же столом,
Toplanacak dostlar ve gülüşeceğiz ama
Соберутся друзья, и мы будем смеяться, но
Terk edicez gün sonunda birbirimizi
В конце дня мы покинем друг друга.
Rüyalar hayatta soluklanmak için gelen reklam
Сны это реклама, чтобы передохнуть в жизни.
Elbet ki görüşeceğiz ve
Мы обязательно увидимся, и






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.