Prozac Cyber - Sesimi Aç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prozac Cyber - Sesimi Aç




Sesimi Aç
Turn Up My Voice
Sesimi çünkü bu parçada duymak isteyeceklerin var
Turn up my voice because you have things you will want to hear in this track
Sürüyor pisliklerde bir tarz ritmik şiirimdeki yeni bass
The new bass in my rhythmic poetry continues in filth
İki kişi birden yazıyoruz birisi bir ghetto ve arsız birisi de tank
We are writing together, one is a ghetto and a shameless one is a tank
Akacak terimiz çünkü biz koşuyoruz hatta dökeceğiz diri diri kan
Our sweat will flow because we are running, we will even shed blood alive
Yorgunum artık deliresim var
I am tired now, I want to go crazy
Kafam dolu bayağı yazamadım ancak
My head is full, I haven't been able to write much, but
Ben yazmazsam hiç anlatamam
If I don't write, I can't explain anything
Kim kurtarır seni mal
Who will save you, dude
Biliyorsun proyum tarzım laubali
You know my project, my style is casual
Çekemiyorsan git lan
If you can't handle it, get lost, man
Dediler allâmeden beat var
They said there's a beat from an all-knowing one
Ateş ediyorsun abicim click boom
You're shooting, dude, click boom
Vuruyorum gerçeği tam kafadan
I'm hitting the truth right in the head
Artık yapacağım tek şey sallamamak
The only thing I will do now is not give a damn
Boşboğaz insanlara şatafat showu yapamam
I can't put on a show of luxury for people who talk too much
Yazacağım karalamadan
I will write without scribbling
Para için hevesimi hiç satamam
I can't sell my passion for money
Pezevenklikte de bok gibi para var
There's shit money in pimping too
O zaman pezevenk olayım para için
Then let me be a pimp for the money
Zaten bu sikik gezegen geliyor bana dar
This fucked up planet is already getting too tight for me
Yoruldum anlatmaktan hadi sesimi
I am tired of explaining, come on, turn up my voice
Yine de duymayan olacak beni neyse
Even so, there will be those who won't hear me, whatever
Bir derdim var anla
I have a problem, understand
Gözlerim bir güneş gibi parlak
My eyes are bright like a sun
Olmayacağım sizden birisi asla
I will never be one of you
Yoruldum anlatmaktan hadi sesimi
I am tired of explaining, come on, turn up my voice
Yine de duymayan olacak beni neyse
Even so, there will be those who won't hear me, whatever
Bir derdim var anla
I have a problem, understand
Gözlerim bir güneş gibi parlak
My eyes are bright like a sun
Olmayacağım sizden birisi asla
I will never be one of you
Ölüm flow dirim rhyme bu dönemler ölüyüm bro
Death flow, life rhyme, I am dead in these times, bro
Güneşin altında poz veriyorum dünya ateşi geliyor kor
I am posing under the sun, the world fire is coming, scorching
Fazla egolusun be pro
You're too egotistical, dude
Ne yapayım sevecek kimse yok
What can I do, nobody loves me
Gerek yok kimselere uzayacaksa girilen yol
No need for anyone, if the path you enter is going to be extended
Veremem plakçılara poz
I can't give a pose to record labels
Onlar avcı getirir son
They bring in the hunters, they are the end
Ama piyasaya hükmedenler onlar
But they are the ones who rule the market
Bu yüzden bayağı bir doldum
That's why I'm so full
Emeği yalan ederler hepsi neyse
They all lie about the work, whatever
Kime ne anlatıyorum
What am I explaining to anyone
Dinleyen otuz kırk kişiden zaten
Out of the thirty or forty listeners, anyway
Yarısı anlamıyor
Half of them don't understand
Diyor para falan aga rapi satan adam ama
They say money, etc., man, the guy who sells rap, but
Bunu şaka maka yapan oldu kafalamadan
People did this jokingly, without thinking
Bana paralamak sanat sana karalamak amaç
To me, it's art to monetize, to you it's scribbling for a purpose
Anca fanı kral der buna salak avanak
Only a fan would call this a stupid, clumsy king
Ha bir de önüne gelen giriyor ghetto havalara
And then anyone who comes along enters the ghetto vibe
Albüm yapın hadi daha demo yazamadan
Make albums, let's go, before you even write a demo
İmaj kazanamayan rapine dekor alamaz
Rap that can't gain an image can't afford decor
Bu benim stilim yeah motherfucker
This is my style, yeah, motherfucker
Yoruldum anlatmaktan hadi sesimi
I am tired of explaining, come on, turn up my voice
Yine de duymayan olacak beni neyse
Even so, there will be those who won't hear me, whatever
Bir derdim var anla
I have a problem, understand
Gözlerim bir güneş gibi parlak
My eyes are bright like a sun
Olmayacağım sizden birisi asla
I will never be one of you
Yoruldum anlatmaktan hadi sesimi
I am tired of explaining, come on, turn up my voice
Yine de duymayan olacak beni neyse
Even so, there will be those who won't hear me, whatever
Bir derdim var anla
I have a problem, understand
Gözlerim bir güneş gibi parlak
My eyes are bright like a sun
Olmayacağım sizden birisi asla
I will never be one of you





Writer(s): Mehmet Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.