Prozac Cyber - Kurşun Asker ve Balerin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prozac Cyber - Kurşun Asker ve Balerin




Kurşun Asker ve Balerin
The Lead Soldier and the Ballerina
Gayri ihtiyari saklanıyor duygularım donuk yüzümün
My feelings are hiding involuntarily behind my frozen face
Arkasına mutluluğum gri kadar cılız
My happiness is as weak as gray
Hayallerime sustuğum her dakikam bi sınır
Every minute I stay silent to my dreams is a limit
Artık gülümsemem kasıntı ve bakışlarım kırık
My smile is forced now and my gaze is broken
Ve sen istediğin kadar mağlup ettin san beni
And you defeated me as much as you wanted
Ben seninle hiçbir zaman savaşmadım oysa
But I never fought with you
Şimdi beni benden kalan notalarla bırak
Now leave me with the notes that are left of me
Yoluna en saf sözlerimi sarf edicem yoksa
I'll spend my purest words on your path, or else
Başka ihtimaller korkutuyor beni ödümü patlatıyor
Other possibilities scare me, they make me terrified
Yüzünü gördüğümde dahi beşik gibi sallanıyom
Even when I see your face, I sway like a cradle
Seni bi sır gibi sevmek sanırım en faydalı yol
I think loving you like a secret is the most helpful way
Böyle basit kaldım sana sözlerimin sarmalı yok
I stayed so simple with you, my words have no wrap
Yazdırıyor masallarda gittiğim bir bahar
A spring I went to is written in fairy tales
Fani olan her şey senaryodan sildiğim bir hata
Everything mortal is a mistake I erased from the script
Sözlerimin bittiğini sanma bütün
Don't think my words are over, all
Kafiyeler senin kanıma girdiğin kadar
The rhymes are as much as you entered my blood
Ben kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
I'm like a lead soldier, fallen into a shadow
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
The ballerina is spinning on top of the music box
Kilitlenir gözler sanki gökyüzünde polaris
Eyes lock, like Polaris in the sky
Hiçbir zaman kavuşamamaksa benim kaderim
If I can never reach you, that's my fate
Kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
I'm like a lead soldier, fallen into a shadow
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
The ballerina is spinning on top of the music box
Yazamadım hiçbi zaman istediğim kaderi
I never wrote the destiny I wanted
Ona kavuşamamaksa benim lanetim
If I can never reach her, that's my curse
Her satırım senin adına açtığım bir parantez
Every line of mine is a parenthesis I open for you
Ben seni eklemiştim bütün sözlerime kalemsiz
I added you to all my words, without a pen
Gökyüzüne uzattım ben ellerimi ne dersin
I reached my hands to the sky, what do you think?
Tutar yıldızlar ellerimden habersiz
Will the stars hold them, without knowing?
Nasıl dur diyim ki şimdi sağanaklara
How can I tell the downpours to stop now?
Bir masal büyüttüm ben içimde dağlar kadar
I grew a fairy tale inside me, as big as mountains
Son zamanlarda bir kıpırtı kalmazsa da
Even if there's no movement lately
Seni söylemediğim gün yüzüme bakmaz sabah
Morning won't look at my face if I don't say you
Dönüyor bütün güzelliği üstüne giymiş gibi
She's spinning, as if she's wearing all the beauty
Ben ise gözlerinde parıltısı bitmiş biri
And I'm someone whose sparkle in your eyes has faded
Kahramanım canevinden gitmiş gibi
It's like my hero is gone from his vital spot
Bu yazgı beklediğim sonlardan silmiş bizi
This fate erased us from the ends I was waiting for
Yine de bende kalan en değerli hatırasın hâlâ
Still, you're the most valuable memory I have
Kesik ellerimden çıkaramadığım sargılarsın hâlâ
You're the bandages I can't get out of my cut hands
Unutabilmek ise imkansız her şey aklımda
Forgetting is impossible, everything is in my mind
Çünkü sen benim en kalıcı hafızamsın hâlâ
Because you're still my most lasting memory
Ben kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
I'm like a lead soldier, fallen into a shadow
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
The ballerina is spinning on top of the music box
Kilitlenir gözler sanki gökyüzünde polaris
Eyes lock, like Polaris in the sky
Hiçbir zaman kavuşamamaksa benim kaderim
If I can never reach you, that's my fate
Kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
I'm like a lead soldier, fallen into a shadow
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
The ballerina is spinning on top of the music box
Yazamadım hiçbi zaman istediğim kaderi
I never wrote the destiny I wanted
Ona kavuşamamaksa benim lanetim
If I can never reach her, that's my curse





Writer(s): Mehmet Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.