Prozac Cyber - Kurşun Asker ve Balerin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac Cyber - Kurşun Asker ve Balerin




Kurşun Asker ve Balerin
Свинцовый солдатик и балерина
Gayri ihtiyari saklanıyor duygularım donuk yüzümün
Невольно прячутся чувства за моим бесстрастным лицом,
Arkasına mutluluğum gri kadar cılız
За ним счастье мое серое и слабое.
Hayallerime sustuğum her dakikam bi sınır
Каждая минута молчания о моих мечтах это предел.
Artık gülümsemem kasıntı ve bakışlarım kırık
Теперь моя улыбка натянута, а взгляд потух.
Ve sen istediğin kadar mağlup ettin san beni
И сколько бы ты ни думала, что победила меня,
Ben seninle hiçbir zaman savaşmadım oysa
Я ведь никогда с тобой не сражался.
Şimdi beni benden kalan notalarla bırak
А теперь оставь меня с нотами, что от меня остались,
Yoluna en saf sözlerimi sarf edicem yoksa
Иначе я потрачу на тебя свои самые чистые слова.
Başka ihtimaller korkutuyor beni ödümü patlatıyor
Другие варианты пугают меня, приводят в ужас.
Yüzünü gördüğümde dahi beşik gibi sallanıyom
Даже когда вижу твое лицо, качаюсь, как в колыбели.
Seni bi sır gibi sevmek sanırım en faydalı yol
Любить тебя, как тайну, наверное, лучший выход.
Böyle basit kaldım sana sözlerimin sarmalı yok
Я остался таким простым для тебя, мои слова не витиеваты.
Yazdırıyor masallarda gittiğim bir bahar
Весна, куда я ушел, пишется в сказках.
Fani olan her şey senaryodan sildiğim bir hata
Все бренное ошибка, которую я вычеркнул из сценария.
Sözlerimin bittiğini sanma bütün
Не думай, что мои слова закончились, все
Kafiyeler senin kanıma girdiğin kadar
Рифмы так же глубоки, как ты проникла в мою кровь.
Ben kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
Пока я, как свинцовый солдатик, отбрасываю тень,
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
На музыкальной шкатулке кружится балерина.
Kilitlenir gözler sanki gökyüzünde polaris
Взгляды прикованы, словно Полярная звезда на небе.
Hiçbir zaman kavuşamamaksa benim kaderim
Если никогда не быть вместе моя судьба.
Kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
Пока я, как свинцовый солдатик, отбрасываю тень,
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
На музыкальной шкатулке кружится балерина.
Yazamadım hiçbi zaman istediğim kaderi
Я так и не смог написать желанную судьбу.
Ona kavuşamamaksa benim lanetim
Невозможность быть с тобой мое проклятие.
Her satırım senin adına açtığım bir parantez
Каждая моя строка это скобка, открытая для тебя.
Ben seni eklemiştim bütün sözlerime kalemsiz
Я добавил тебя во все свои слова без ручки.
Gökyüzüne uzattım ben ellerimi ne dersin
Я протянул руки к небу, что скажешь?
Tutar yıldızlar ellerimden habersiz
Удержат ли звезды мои руки, не зная об этом?
Nasıl dur diyim ki şimdi sağanaklara
Как мне остановить сейчас ливни?
Bir masal büyüttüm ben içimde dağlar kadar
Я взрастил в себе сказку размером с горы.
Son zamanlarda bir kıpırtı kalmazsa da
Даже если в последнее время не осталось ни капли волнения,
Seni söylemediğim gün yüzüme bakmaz sabah
Утро не взглянет мне в лицо, если я не произнесу твое имя.
Dönüyor bütün güzelliği üstüne giymiş gibi
Она кружится, словно вся красота облекла ее.
Ben ise gözlerinde parıltısı bitmiş biri
А я тот, чьи глаза потускнели.
Kahramanım canevinden gitmiş gibi
Словно мой герой покинул этот мир.
Bu yazgı beklediğim sonlardan silmiş bizi
Эта судьба стерла нас из ожидаемых концов.
Yine de bende kalan en değerli hatırasın hâlâ
И все же ты до сих пор самое ценное воспоминание во мне.
Kesik ellerimden çıkaramadığım sargılarsın hâlâ
Ты до сих пор бинты, которые я не могу снять с израненных рук.
Unutabilmek ise imkansız her şey aklımda
Забыть невозможно, все в моей памяти.
Çünkü sen benim en kalıcı hafızamsın hâlâ
Потому что ты до сих пор моя самая стойкая память.
Ben kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
Пока я, как свинцовый солдатик, отбрасываю тень,
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
На музыкальной шкатулке кружится балерина.
Kilitlenir gözler sanki gökyüzünde polaris
Взгляды прикованы, словно Полярная звезда на небе.
Hiçbir zaman kavuşamamaksa benim kaderim
Если никогда не быть вместе моя судьба.
Kurşun asker gibi bi gölgeye düşmüşken
Пока я, как свинцовый солдатик, отбрасываю тень,
Müzik kutusunun üstünde dönüyor balerin
На музыкальной шкатулке кружится балерина.
Yazamadım hiçbi zaman istediğim kaderi
Я так и не смог написать желанную судьбу.
Ona kavuşamamaksa benim lanetim
Невозможность быть с тобой мое проклятие.





Writer(s): Mehmet Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.