Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
deli
dolu
peki
bunu
seviyo
musun
Rap
ist
vollgepackt,
Baby,
fragst
du
dich,
ob
du
das
magst?
Tabiki
geriyodu
beni
bro
seviliyosun
Natürlich
hat
es
mich
aufgeregt,
Bro,
du
wirst
geliebt.
Ritimin
periyodu
derin
ama
yeni
demiyorum
Der
Rhythmus
ist
tief,
aber
ich
sage
nicht,
dass
er
neu
ist.
Yine
deniyorum
esip
aga
yenileniyorum
Ich
versuche
es
wieder,
Baby,
und
erneuere
mich.
Wack
dedikodu
yapiyo
ve
yeniliyo
bu
Der
Wack
macht
Gerüchte
und
wird
besiegt.
Kalemin
teri
moruk
atıyo
mu
yine
deliyodum
Die
Tinte
meines
Stiftes,
Alter,
schießt
sie
wieder
und
durchbohrt.
Tabi
deliriyorum
ebelik
ediniyorum
Klar,
ich
werde
verrückt
und
übernehme
die
Geburtshilfe.
Ederi
buysa
bi
seyret
deli
geliyorum
Wenn
das
der
Preis
ist,
schau
zu,
wie
ich
verrückt
werde.
Tek
derdin
ben
oluyorum
eline
verip
Ich
werde
deine
einzige
Sorge,
ich
geb's
dir
in
die
Hand.
Neyine
bok
atıyon
seremoni
kime
ne
verir
Was
wirfst
du
mir
vor,
wem
nützt
die
Zeremonie?
Metafor
olayınız
açılıyor
özüne
binip
Deine
Metaphern
öffnen
sich,
reite
auf
dein
Wesen.
Arafın
adına
bi'
karalamam
izine
geril
Eine
Kritzelei
im
Namen
des
Fegefeuers,
spann
dich
an
meine
Spur.
E
tabi
tatmin
edemedi
ki
dikine
gidip
Natürlich
konnte
es
dich
nicht
befriedigen,
also
geh
aufrecht.
Evveli
buluyorum
evet
aga
dirilir
elim
Ich
finde
den
Anfang,
ja,
Baby,
meine
Hand
wird
wieder
lebendig.
Sana
algı
yaratmam
piridir
erim
Ich
schaffe
keine
Wahrnehmung
für
dich,
ich
bin
der
Meister,
mein
Schatz.
Pro
durmuyo
yaktım
dilimi
demin
Pro
hört
nicht
auf,
ich
habe
mir
vorhin
die
Zunge
verbrannt.
Başarıma
laf
ediyon
olay
oluyo
mu
Du
kritisierst
meinen
Erfolg,
wird
das
zum
Problem?
Abilerin
acaba
beni
biliyo
mu
Fragen
sich
deine
Brüder,
ob
sie
mich
kennen?
Tarihi
karaladım
bocalıyorum
Ich
habe
die
Geschichte
durchgestrichen,
ich
kämpfe.
Evet
ilk
11'iniz
koç
arıyo
mu
Ja,
sucht
eure
Top-Elf
einen
Trainer?
Sırada
kim
var
gelsin
beklemiyorum
Wer
ist
der
Nächste,
komm
schon,
ich
warte
nicht.
Arada
bi
fark
var
ben
mest
ediyorum
Es
gibt
einen
Unterschied,
ich
begeistere.
Homie
arkamdan
da
pes
deniyodur
Homie,
du
sagst
wahrscheinlich
"pass"
hinter
meinem
Rücken.
Gözü
çıkaracak
kargayı
beslemiyorum
Ich
füttere
nicht
die
Krähe,
die
dir
die
Augen
ausstechen
wird.
Yine
yaptım
en
iyisini
pro
dedim
hep
Ich
habe
es
wieder
am
besten
gemacht,
ich
habe
immer
"Pro"
gesagt.
Nigga
biliyosun
beni
geri
vitesini
tep
Nigga,
du
kennst
mich,
tritt
deinen
Rückwärtsgang.
Bütün
cebi
dolu
wackler
imajını
cap
All
die
Wacks
mit
vollen
Taschen
sichern
ihr
Image
mit
Caps.
İle
sağlıyo
ne
diyosun
bu
duruma
yeap
Was
sagst
du
dazu,
yeap?
Budur
işin
asılı
ve
bitiyo
bu
fasılın
Das
ist
das
Wesentliche
der
Sache,
und
dieser
Abschnitt
endet.
Ben
bitiriyom
puzzle"
be
tarafınız
kasılır
Ich
vervollständige
das
Puzzle,
deine
Seite
spannt
sich
an.
Götlere
kazılı
bu
rapin
politikası
Diese
Rap-Politik
ist
in
eure
Ärsche
eingraviert.
Burası
survivor
dominik
hazır
Das
ist
Survivor
Dominik,
mach
dich
bereit.
Beni
tanı
gözü
karadan
militan
Erkenne
mich,
den
militanten
Schwarzäugigen.
Tam
lirikal
geliyorum
say
bitir
al
Ich
komme
voll
lyrisch,
zähl,
nimm
alles.
Yeni
tarz
mı
çok
komik
hay
sikim
ar
Neuer
Stil?
Sehr
lustig,
ach,
fick
dich.
Namus
yok
sizde
ve
hal
bitik
hal
Ihr
habt
keine
Ehre
und
der
Zustand
ist
erbärmlich.
Beni
tanı
gözü
karadan
militan
Erkenne
mich,
den
militanten
Schwarzäugigen.
Tam
lirikal
geliyorum
say
bitir
al
Ich
komme
voll
lyrisch,
zähl,
nimm
alles.
Yeni
tarz
mı
çok
komik
hay
sikim
ar
Neuer
Stil?
Sehr
lustig,
ach,
fick
dich.
Namus
yok
sizde
ve
hal
bitik
hal
Ihr
habt
keine
Ehre
und
der
Zustand
ist
erbärmlich.
Pası
siliyorum
bunun
adı
ritmik
battle
Ich
wische
den
Pass
ab,
das
nennt
man
rhythmischen
Kampf.
Bu
da
promosu
olur
bir
beatlik
heaven
Das
ist
die
Promo,
ein
Beat-Heaven.
Bunun
MC"i
ben
isem
kimdir
devil
Wenn
ich
der
MC
bin,
wer
ist
dann
der
Teufel?
Aga
sert
değilsin
hadi
bindir
level
Baby,
du
bist
nicht
hart,
komm,
steig
ein
Level
auf.
Para
dolu
piyasanın
bebeleri
yeşeriyo
Die
Babys
des
Marktes
voller
Geld
blühen
auf.
Başarı
diyonuz
ama
yapılıyo
beşeri
yol
Ihr
nennt
es
Erfolg,
aber
es
ist
ein
menschlicher
Weg.
Ana
ritim
eziliyo
bunu
duyan
keş
eriyor
Der
Haupt-Rhythmus
wird
zerquetscht,
wer
das
hört,
schmilzt
dahin.
Dinliyolar
ama
biliyom
hiç
neşeli
yok
Sie
hören
zu,
aber
ich
weiß,
da
ist
keine
Freude.
Diyo
bana
esmiyor
işimin
bi"besti
yok
Du
sagst,
meine
Arbeit
bewegt
nichts,
sie
hat
keine
"Melodie".
Şu
sesini
kes
diyom
bpm
kesmiyo
Ich
sage
dir,
halt
die
Klappe,
der
BPM
schneidet
nicht.
Kırılacak
testi
yok
prozaca
resti
yor
Es
gibt
keinen
Krug
zu
zerbrechen,
er
wird
Prozacs
Herausforderung
müde.
Arşa
mı
yes
bro
ediyodu
pes
piyon
Zum
Himmel?
Ja,
Schatz,
du
hast
aufgegeben.
Hassiktir
diri
kalemim
tıkandı
Verdammt,
mein
lebendiger
Stift
ist
verstopft.
Her
satır
alayına
vazelin
ve
tımardır
Jede
Zeile
ist
Vaseline
und
Medizin
für
alle.
Hedefim
yok
PRO
soktu
çıkardı
Ich
habe
kein
Ziel,
PRO
hat
reingesteckt
und
rausgezogen.
Üstadınız
götü
boklu
çıraktır
Euer
Meister
ist
ein
beschissener
Lehrling.
Sar
baştan
mestedecek
Spul
zurück,
es
wird
dich
begeistern.
Bütün
afi
dolu
sözler
esnetecek
All
die
protzigen
Worte
werden
dich
dehnen.
Sizi
ter
dökülür
ve
ben
estirecem
Du
wirst
schwitzen
und
ich
werde
dich
begeistern.
Sen
sokamadığın
anda
kestirecen
çükü
Wenn
du
es
nicht
reinstecken
kannst,
wirst
du
deinen
Schwanz
abschneiden.
Frekansına
aykırı
barlarım
Meine
Bars
sind
gegen
deine
Frequenz.
Üstüne
alınması
gerekenler
darlanır
Diejenigen,
die
es
sich
zu
Herzen
nehmen
sollten,
werden
wütend.
Bok
atarsın
da
yakamazsın
tarlamı
Du
kannst
Scheiße
werfen,
aber
du
kannst
mein
Feld
nicht
verbrennen.
13
atacam
evet
yolla
şu
zarları
Ich
werde
13
werfen,
ja,
wirf
die
Würfel.
CV"
kötü
rape
form
ver
de
Dein
Lebenslauf
ist
schlecht,
gib
dem
Rap
Form.
Kafilenize
geçmesi
zor
benden
Es
ist
schwer
für
deine
Gruppe,
mich
zu
übertreffen.
Emek
verenlere
toy
derler
ama
sen
Sie
nennen
diejenigen,
die
sich
anstrengen,
"Spielzeug",
aber
du...
Çalıntı
beat
ile
yürü
norm
ender
...gehst
mit
einem
geklauten
Beat,
Norm
Ender.
64
bar
kanıtım
olur
64
Bars
sind
mein
Beweis.
Rapin
yükselişine
gemi
batırıp
oku
Für
den
Aufstieg
des
Raps,
versenke
das
Schiff
und
lies.
Tüm
yumuşaklığa
zıt
şarkılarımı
Meine
Songs,
die
gegen
alle
Weichheit
sind.
Bitirsin
aynen
amına
koduğum
Lass
es
enden,
genau,
verdammt
noch
mal.
Beni
tanı
gözü
karadan
militan
Erkenne
mich,
den
militanten
Schwarzäugigen.
Tam
lirikal
geliyorum
say
bitir
al
Ich
komme
voll
lyrisch,
zähl,
nimm
alles.
Yeni
tarz
mı
çok
komik
hay
sikim
ar
Neuer
Stil?
Sehr
lustig,
ach,
fick
dich.
Namus
yok
sizde
ve
hal
bitik
hal
Ihr
habt
keine
Ehre
und
der
Zustand
ist
erbärmlich.
Beni
tanı
gözü
karadan
militan
Erkenne
mich,
den
militanten
Schwarzäugigen.
Tam
lirikal
geliyorum
say
bitir
al
Ich
komme
voll
lyrisch,
zähl,
nimm
alles.
Yeni
tarz
mı
çok
komik
hay
sikim
ar
Neuer
Stil?
Sehr
lustig,
ach,
fick
dich.
Namus
yok
sizde
ve
hal
bitik
hal
Ihr
habt
keine
Ehre
und
der
Zustand
ist
erbärmlich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prozac Cyber
Album
İzafiyet
date de sortie
21-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.