Paroles et traduction Prozac Cyber - Tenha (feat. Cem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenha (feat. Cem)
Имей (feat. Cem)
17
Yaşında
30
hissetmek
Чувствовать
себя
в
17
лет
на
30,
Gençlik
solmadan
otu
terketmek
Бросить
траву,
пока
молодость
не
увяла,
İstedim
sokakta
az
kirlenmek
Хотел
немного
запачкаться
на
улице,
Dostun
tarafından
fişlenmek
Быть
заложенным
своим
другом,
Fahişe
uğruna
kurşuna
gitmek
Пойти
под
пули
ради
шлюхи,
Burjuva
puştuna
ustura
çekmek
Провести
бритву
по
буржуйскому
ублюдку,
Kuytuda
vurupta
dillere
düşmek
Ударить
втихую
и
стать
предметом
разговоров,
Bize
has
dostum
tüfekle
çözmek
Решать
проблемы
с
ружьем,
это
по-нашему,
дружище,
İstedim
tanrıdan
bir
gelecek
Просил
у
Бога
будущего,
Hırsım
engelleri
hep
yenecek
Мой
пыл
всегда
будет
преодолевать
препятствия,
Dostum
yetenek
edecek
bir
gelecek
Дружище,
талант
обеспечит
будущее,
Bana
yok
ki
başka
bi
seçenek
У
меня
нет
другого
выбора,
Tatmin
olamadım
tapıyorum
yeniye
Не
могу
насытиться,
поклоняюсь
новому,
Geriye
bakamam
tanrıdan
hediye
Не
могу
оглядываться
назад,
это
дар
от
Бога,
Bana
verilen
rapten
bir
yetenek
Мне
дан
рэп-талант,
Eminim
edecek
gelecek
dostum
Уверен,
он
обеспечит
будущее,
дружище.
İstiyorum
gurur
duysunlar
benimle
Хочу,
чтобы
они
мной
гордились,
İstemiyorum
kendimle
yüzleşmek
bile
bile
Не
хочу
сталкиваться
с
собой
лицом
к
лицу,
Aynalar
doğru
yüzüme
dönüyor
Зеркала
поворачиваются
ко
мне,
Işıklarım
sönüyor
hayatım
kararıyor
hayatlar
karanlık
yov!
Мои
огни
гаснут,
моя
жизнь
темнеет,
жизни
темны,
йоу!
İstiyorum
gurur
duysunlar
benimle
Хочу,
чтобы
они
мной
гордились,
İstemiyorum
kendimle
yüzleşmek
bile
bile
Не
хочу
сталкиваться
с
собой
лицом
к
лицу,
Aynalar
doğru
yüzüme
dönüyor
Зеркала
поворачиваются
ко
мне,
Işıklarım
sönüyor
hayatım
kararıyor
hayatlar
karanlık
yov!
Мои
огни
гаснут,
моя
жизнь
темнеет,
жизни
темны,
йоу!
Yeni
bi
parçada
В
новом
треке
Buluştuk
olmalıyım
nam
salan
Мы
встретились,
я
должен
стать
известным
Birçoğu
beni
sessiz
sansa
da
Хотя
многие
считают
меня
тихим
İçimde
büyüttüm
bir
kan
saçan
Я
вырастил
внутри
себя
кровожадного
Sonu
olmayan
yollara
hastalar
Больные
на
бесконечных
дорогах
Artık
pay
yok
size
pastadan
Вам
больше
нет
доли
в
пироге
Ve
beni
karşısına
alan
mankafalar
И
тупицы,
которые
встают
против
меня
Dilimin
altından
sağ
kalkamaz
Не
смогут
уйти
живыми
из-под
моего
языка
Bilinen
tüm
sınırları
zorladım
Я
раздвинул
все
известные
границы
Ondan
kimsede
fazlası
olmadı
Поэтому
ни
у
кого
не
было
больше
Kariyerime
boş
tipleri
sokmadım
Я
не
пускал
в
свою
карьеру
пустых
типов
Zaten
ölüme
bedel
onların
on
katı
В
любом
случае,
их
цена
в
десять
раз
больше
смерти
Prime
bağımlı
olanlar
doymadı
Подсевшие
на
прайм
не
насытились
Tabi
bunlar
kültürde
bi
soytarı
Конечно,
это
шуты
в
культуре
Hepsi
rollerini
çok
güzel
oynadı
Все
отлично
сыграли
свои
роли
Ama
pro
son
noktayı
henüz
koymadı
Но
профи
еще
не
поставил
последнюю
точку
İstiyorum
gurur
duysunlar
benimle
Хочу,
чтобы
они
мной
гордились,
İstemiyorum
kendimle
yüzleşmek
bile
bile
Не
хочу
сталкиваться
с
собой
лицом
к
лицу,
Aynalar
doğru
yüzüme
dönüyor
Зеркала
поворачиваются
ко
мне,
Işıklarım
sönüyor
hayatım
kararıyor
hayatlar
karanlık
yov!
Мои
огни
гаснут,
моя
жизнь
темнеет,
жизни
темны,
йоу!
İstiyorum
gurur
duysunlar
benimle
Хочу,
чтобы
они
мной
гордились,
İstemiyorum
kendimle
yüzleşmek
bile
bile
Не
хочу
сталкиваться
с
собой
лицом
к
лицу,
Aynalar
doğru
yüzüme
dönüyor
Зеркала
поворачиваются
ко
мне,
Işıklarım
sönüyor
hayatım
kararıyor
hayatlar
karanlık
yov!
Мои
огни
гаснут,
моя
жизнь
темнеет,
жизни
темны,
йоу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Aydın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.