Prozac+ - Gioia Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac+ - Gioia Nera




E te lo voglio dire cosa ti posso dare
И я хочу сказать тебе, что я могу дать тебе
Un sogno e due parole, senti, senti, senti, senti, sentimi
Сон и два слова, слушай, слушай, слушай, слушай, слушай меня
Io sono gioia nera e scappo per dolore
Я черная радость и убегаю от боли
Io porto il malumore, sono nera ma so ridere di me
Я несу дурное настроение, я черная, но я умею смеяться надо мной
Mi basta solo un gesto per prendere e scappare
Мне достаточно одного жеста, чтобы поймать и убежать
E come un animale corro, corro, corro, corro, corro
И как животное я бегу, бегу, бегу, бегу, бегу
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera
Я черная радость
Ed ho le mie ragioni ma non le so spiegare
И у меня есть свои причины, но я не могу их объяснить
Forse non sono chiare o forse non convincono nemmeno me
Может быть, они не ясны или, может быть, они даже не убеждают меня
Ma che cos′è l'amore, ma che cos′è il dolore
Но что такое любовь, а что такое боль
Disordine mentale ma speciale, che comunque finirà
Психическое расстройство, но особенное, которое, тем не менее, закончится
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera
Я черная радость
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я черная радость (не думай обо мне больше, не думай обо мне больше)
Io sono gioia nera
Я черная радость





Writer(s): Gian Maria Accusani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.