Prozac+ - Gioia Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac+ - Gioia Nera




Gioia Nera
Чёрная радость
E te lo voglio dire cosa ti posso dare
И я хочу сказать тебе, что могу дать
Un sogno e due parole, senti, senti, senti, senti, sentimi
Мечту и два слова, слышишь, слышишь, слышишь, слышишь, слышишь меня
Io sono gioia nera e scappo per dolore
Я чёрная радость, и я бегу от боли
Io porto il malumore, sono nera ma so ridere di me
Я несу плохое настроение, я мрачная, но умею смеяться над собой
Mi basta solo un gesto per prendere e scappare
Мне достаточно лишь жеста, чтобы схватить и убежать
E come un animale corro, corro, corro, corro, corro
И, как животное, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera
Я чёрная радость
Ed ho le mie ragioni ma non le so spiegare
И у меня есть свои причины, но я не могу их объяснить
Forse non sono chiare o forse non convincono nemmeno me
Возможно, они не ясны, или, возможно, они не убеждают даже меня
Ma che cos′è l'amore, ma che cos′è il dolore
Но что такое любовь, но что такое боль
Disordine mentale ma speciale, che comunque finirà
Душевное расстройство, но особенное, которое всё равно закончится
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera
Я чёрная радость
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
Я чёрная радость (не думай больше обо мне, не думай больше обо мне)
Io sono gioia nera
Я чёрная радость





Writer(s): Gian Maria Accusani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.