Prozac+ - Vorrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac+ - Vorrei




Vorrei
Хочу
Vorrei essere un bambino
Хочу быть ребенком,
Che scavalca un vecchio muro
Перелезающим через старую стену
E si ritrova in faccia il mare.
И увидевшим перед собой море.
Vorrei essere un gradino
Хочу быть ступенькой,
Dove inciampa un impostore
О которую спотыкается обманщик,
E si riposa un muratore.
И на которой отдыхает каменщик.
Vorrei essere pioggia
Хочу быть дождем,
Per bagnare il deserto.
Чтобы напоить пустыню.
Vorrei spegnere il buio,
Хочу погасить тьму,
Rispuntare all′aperto.
Снова появиться на свету.
Vorrei essere un amante
Хочу быть любовником,
Che scatena un temporale
Вызывающим грозу,
Per sentirsi dire amore.
Чтобы услышать слово "любовь".
Vorrei esser l'elefante
Хочу быть слоном,
Che ha pazienza, che ha memoria
Который терпелив, у которого есть память
E schiaccia chi gli fa del male.
И который раздавит того, кто причиняет ему боль.
Fermerei il mio cuore
Я остановил бы свое сердце,
Per scoprire finalmente
Чтобы наконец узнать,
Chi ama solo a parole
Кто любит только на словах
E per chi sono importante.
И для кого я важен.
Io vorrei fantasia, libertà,
Я хочу фантазии, свободы,
Mondi soli che si uniscono.
Одиноких миров, которые объединяются.
Io vorrei questa felicità
Я хочу этого счастья,
Che non fosse solamente mia.
Которое не было бы только моим.
Io vorrei mille amici per casa
Я хочу тысячу друзей в доме
E una donna quando vanno via.
И женщину, когда они уходят.
Ma ora basta parlare d′amore,
Но теперь хватит говорить о любви,
Rimbocchiamoci le maniche.
Засучим рукава.
Per esempio vorrei
Например, я хочу
Rimanere me stesso.
Оставаться собой.
E a piccoli passi far di meglio vorrei.
И маленькими шагами делать лучше, я хочу.
Vorrei essere una bomba
Хочу быть бомбой,
Che non scoppia sulla gente
Которая не взрывается на людях,
Ma fa solo un buco in cielo
А делает только дыру в небе,
Per tirare giù quel Dio
Чтобы спустить этого Бога
Dal suo celeste continente
С его небесного континента
E ricordargli che ci siamo.
И напомнить ему, что мы есть.
Vorrei essere un uomo
Хочу быть мужчиной,
Che ha soltanto una faccia.
У которого только одно лицо.
Vorrei essere il sole
Хочу быть солнцем,
Se la luna mi abbraccia.
Если луна обнимет меня.
Io vorrei una vita più vita,
Я хочу жизни, более живой,
Pane e vino senza lacrime.
Хлеба и вина без слез.
I miei vecchi abbronzati e felici
Моих стариков загорелыми и счастливыми
E vederli sempre giovani.
И видеть их вечно молодыми.
E una banda chiassosa per strada
И шумную группу на улице,
Che ci dica che è domenica.
Которая скажет нам, что сегодня воскресенье.
E vorrei, io vorrei, si vorrei
И я хочу, я хочу, да, хочу
Non difenderci ma vivere.
Не защищаться, а жить.
E alla fine del viaggio
И в конце пути,
Quando il tempo è scaduto.
Когда время истекло.
Vorrei andare a dormire
Хочу уснуть
Dove io sono nato.
Там, где я родился.





Writer(s): Gian Maria Accusani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.