Prozac+ - Vorrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozac+ - Vorrei




Vorrei essere un bambino
Я хотел бы быть ребенком
Che scavalca un vecchio muro
Перелезая через старую стену
E si ritrova in faccia il mare.
И он видит перед собой море.
Vorrei essere un gradino
Я хотел бы быть шагом
Dove inciampa un impostore
Где спотыкается самозванец
E si riposa un muratore.
И отдыхает каменщик.
Vorrei essere pioggia
Жаль, что дождь
Per bagnare il deserto.
Чтобы вымочить пустыню.
Vorrei spegnere il buio,
Я хотел бы выключить темноту,
Rispuntare all′aperto.
На открытом воздухе.
Vorrei essere un amante
Я хотел бы быть любовником
Che scatena un temporale
Что развязывает грозу
Per sentirsi dire amore.
За любовь.
Vorrei esser l'elefante
Я бы хотел быть слоном
Che ha pazienza, che ha memoria
У кого есть терпение, у кого есть память
E schiaccia chi gli fa del male.
И сокрушает тех, кто причиняет ему боль.
Fermerei il mio cuore
Я остановлю свое сердце
Per scoprire finalmente
Чтобы узнать, наконец
Chi ama solo a parole
Кто любит только на словах
E per chi sono importante.
И для кого я важен.
Io vorrei fantasia, libertà,
Я хочу фантазии, свободы,
Mondi soli che si uniscono.
Только миры, которые объединяются.
Io vorrei questa felicità
Я желаю этого счастья
Che non fosse solamente mia.
Что она не только моя.
Io vorrei mille amici per casa
Я хотел бы тысячу друзей для дома
E una donna quando vanno via.
И женщина, когда они уходят.
Ma ora basta parlare d′amore,
Но теперь достаточно говорить о любви,
Rimbocchiamoci le maniche.
Засучим рукава.
Per esempio vorrei
Например, я хотел бы
Rimanere me stesso.
Остаться самим собой.
E a piccoli passi far di meglio vorrei.
И маленькими шагами делать лучше.
Vorrei essere una bomba
Хотел бы я быть бомбой
Che non scoppia sulla gente
Что не лопнет на людях
Ma fa solo un buco in cielo
Но он просто делает дыру в небе
Per tirare giù quel Dio
Чтобы снести этого Бога
Dal suo celeste continente
Со своего небесного континента
E ricordargli che ci siamo.
И напомнить ему, что мы здесь.
Vorrei essere un uomo
Я хотел бы быть мужчиной
Che ha soltanto una faccia.
Что у него только одно лицо.
Vorrei essere il sole
Я хочу быть солнцем
Se la luna mi abbraccia.
Если Луна обнимет меня.
Io vorrei una vita più vita,
Я хотел бы жизнь больше жизни,
Pane e vino senza lacrime.
Хлеб и вино без слез.
I miei vecchi abbronzati e felici
Мои загорелые и счастливые старики
E vederli sempre giovani.
И видеть их всегда молодыми.
E una banda chiassosa per strada
И шумная банда на улице
Che ci dica che è domenica.
Скажите нам, что сегодня воскресенье.
E vorrei, io vorrei, si vorrei
И я хотел бы, я хотел бы, вы бы
Non difenderci ma vivere.
Не защищаться, а жить.
E alla fine del viaggio
И в конце пути
Quando il tempo è scaduto.
Когда время истекло.
Vorrei andare a dormire
Я хочу спать
Dove io sono nato.
Там, где я родился.





Writer(s): Gian Maria Accusani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.