Paroles et traduction Prozak Soup feat. Joan Palomares - Burro!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
era
tan
gran
com
el
pinten
Он
был
не
так
уж
и
велик,
как
его
описывают
Compte
amb
el
que
et
diuen
Будь
осторожен
с
тем,
что
тебе
говорят
Que
els
poetes
ho
escriuen
Ведь
поэты
это
пишут
Sols
estic
bé
quan
m'enganyen
Мне
хорошо
только
тогда,
когда
меня
обманывают
Després
quan
somric
ho
faig
sense
ganes
Потом,
когда
я
улыбаюсь,
я
делаю
это
без
желания
M'ho
trague
i
em
senc
el
rei
Я
снимаю
это
с
себя
и
чувствую
себя
королем
El
rei
dels
inútils
Королем
бесполезных
Neurones
cabudes
em
cremen
el
cap
Тупые
нейроны
сжигают
мне
мозг
I
ara
camine
amb
el
cap
acatxat
И
теперь
я
хожу
с
опущенной
головой
No
vull
anar
a
espai,
ni
caminar
d'esquenes
Я
не
хочу
летать
в
космос,
не
хочу
ходить
задом
наперед
Tampoc
vull
que
tot
siguen
penes
И
не
хочу,
чтобы
все
было
печально
Visc
acceptant
que
tu
dictes
les
regles
Я
живу,
принимая,
что
ты
устанавливаешь
правила
Imaginant
que
ja
no
poses
pegues
Воображая,
что
ты
больше
не
придираешься
Em
fa
mal
el
cap,
se
m'unflen
les
venes
У
меня
болит
голова,
вздуваются
вены
I
esperes
sentat
que
el
pi
faça
peres
И
ты
ждешь,
сидя,
пока
на
сосне
вырастут
груши
I
de
tu...
i
de
tu
què?
А
ты...
а
ты
что?
I
de
tu
sols
he
aprés
a
beure
Whisky
sec
От
тебя
я
только
научился
пить
чистый
виски
I
de
tu
sols
he
aprés
a
beure
Whisky
sec
От
тебя
я
только
научился
пить
чистый
виски
Pau
eres
burro
Пау,
ты
осел
Per
què
te
la
flipes?
Зачем
ты
выпендриваешься?
Vull
portar-ho
al
bé,
però
no
puc
més
Я
хочу,
чтобы
все
было
хорошо,
но
я
больше
не
могу
Açò
pot
amb
mi,
açò
pot
amb
mi
Это
слишком
для
меня,
это
слишком
для
меня
'Rribats
ací
no
tinc
altra
que
polsar
reiniciar,
uaaah
Дойдя
до
этого,
мне
остается
только
нажать
кнопку
перезагрузки,
уааах
Ara
sols
em
queden
els
arbres
Теперь
у
меня
остались
только
деревья
I
el
vent
de
les
teues
paraules
И
ветер
твоих
слов
Els
murs
que
tapen
les
cases
Стены,
скрывающие
дома
I
els
plors
que
conten
escenes
И
слезы,
рассказывающие
истории
Em
reventa
que
regues
faroles
Меня
бесит,
что
ты
поливаешь
фонарные
столбы
I
que
no
t'il·luminen
de
veres
И
что
они
тебя
по-настоящему
не
освещают
No
pots
acceptar
qui
eres
Ты
не
можешь
принять
себя
таким,
какой
ты
есть
Significa
viure
d'esquenes
Это
значит
жить,
повернувшись
спиной
Sempre
la
mateixa
roda
Всегда
одно
и
то
же
колесо
Fes
que
descarrile
o
jo
em
ratlle
i
em
tire
Сделай
так,
чтобы
оно
сошло
с
рельсов,
или
я
сорвусь
и
брошусь
Canvia
de
dirección
almenys
Измени
хотя
бы
направление
No
pots,
vas
en
vies
de
trens
Ты
не
можешь,
ты
едешь
по
железнодорожным
путям
Jo
preferisc
el
burro
Я
предпочитаю
осла
Doncs
sí
que
eres
burro
Ну
да,
ты
и
есть
осел
I
de
tu
sols
he
aprés
a
beure
Whisky
sec
От
тебя
я
только
научился
пить
чистый
виски
I
de
tu
sols
he
aprés,
he
aprés
a
no
fer
res
От
тебя
я
только
научился,
научился
ничего
не
делать
No
puc
comprendre
per
què
Я
не
могу
понять,
почему
Em
trobe
en
este
estat
Я
нахожусь
в
таком
состоянии
Pau
eres
burro
Пау,
ты
осел
Per
què
te
la
flipes?
Зачем
ты
выпендриваешься?
Vull
portar-ho
al
bé,
però
no
puc
més
Я
хочу,
чтобы
все
было
хорошо,
но
я
больше
не
могу
Açò
pot
amb
mi,
açò
pot
amb
mi
Это
слишком
для
меня,
это
слишком
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Imbècil
date de sortie
02-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.