Paroles et traduction Prozak Soup feat. Joan Palomares - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
conten
un
dolç
conte
a
l'orella
I'll
tell
you
a
sweet
story
in
your
ear
I
tot
dependrà
si
eres
mascle
o
femella
And
it
will
all
depend
if
you're
male
or
female
Si
de
Marroc
o
de
Suècia
If
from
Morocco
or
Sweden
Si
de
palau
o
cabanya
If
from
a
palace
or
a
cabin
Que
esta
vida
no
es
sana
Because
this
life
is
not
healthy
Que
la
lletra
no
es
paga
sola
Because
the
letter
is
not
paid
alone
L'excusa
es
bona,
per
què?
The
excuse
is
good,
why?
Volíeu
enganyar
al
solde
migdia
You
wanted
to
cheat
in
broad
daylight
Menjaràs
porqueria
You
will
eat
garbage
La
pastilla
ho
cura
tot
The
pill
cures
everything
Pitjor
cada
dia
Worse
every
day
I
et
pegaràs
la
bacà
And
you'll
get
hammered
Ens
volen
fer
creure
que
el
foc
no
fa
flames
They
want
us
to
believe
that
fire
does
not
make
flames
I
que
un
au
no
té
ales,
no
(Hahaha,
tshhh)
And
that
a
bird
has
no
wings,
no
(Hahaha,
tshhh)
No
em
tires
sal
en
el
tall
del
meu
taló
Don't
throw
salt
on
the
cut
of
my
heel
Et
deixen
coix
al
marató
They
will
leave
you
limping
in
the
marathon
Ací
qui
ven
la
veritat?
Who
is
selling
the
truth
here?
Que
el
president
no
està
tancat
That
the
president
is
not
locked
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Imbècil
date de sortie
02-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.