Prozak Soup - L'Empastre de Sempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozak Soup - L'Empastre de Sempre




L'Empastre de Sempre
Та же старая замазка
Puto rellotge
Чёртов будильник.
La vida del bes i el desordre
Жизнь поцелуев и беспорядка.
La vida cara la pantalla
Жизнь перед экраном.
Sóc l'arquitecte de l'empastre de sempre
Я архитектор всё той же замазки.
Jo crec que hui és un bon dia per muntar un pollo
Думаю, сегодня хороший день, чтобы устроить бунт.
Kebab de rotllo
Шаурма.
Alcohol pa'l fetge
Алкоголь для печени.
Para, prim. Ah!
Стоп, постой. А!
No petes la rosca
Не сходи с ума.
Jo sols li trobe al món sentit en conill, al teu llit...
Я нахожу в этом мире смысл только с тобой, крошка, в твоей постели…
Dis-me quantes vides calen
Скажи, сколько жизней нужно,
Jo sols li trobe al món sentit en conill
Я нахожу в этом мире смысл только с тобой, крошка.
Quantes vides calen?
Сколько жизней нужно?
Quantes vides calen?
Сколько жизней нужно?
Per aprendre a estimar-te
Чтобы научиться любить тебя.
Mola estar confús
Круто быть растерянным.
I el nostre estil difús
И наш стиль размыт.
La llum s'apaga
Свет гаснет.
Els dos en flama
Мы оба в огне.
Jo ja no què vull
Я уже не знаю, чего хочу.
Jo no què vull
Я не знаю, чего хочу.
La pàtria o els teus ulls
Родину или твои глаза.
Amb tu, companya
С тобой, малышка,
Plantem cara
Мы справимся.
Vivim alçant els punys
Мы живём, поднимая кулаки.
El caos avança a passes de gegant
Хаос наступает гигантскими шагами.
La vida és més dolça mirant-te ballar
Жизнь слаще, когда смотрю, как ты танцуешь.
Perdem el control
Теряем контроль.
Puto dilluns
Чёртов понедельник.
Toca punxar la bombolla
Пора проткнуть пузырь.
Toca vestir-se d'idiota
Время нарядиться идиотом.
Ara calla, curra, paga i plora, idiota
А теперь молчи, беги, плати и плачь, идиот.
Jo sols li trobe al món sentit en conill
Я нахожу в этом мире смысл только с тобой, крошка.
Quantes vides calen?
Сколько жизней нужно?
Quantes vides calen?
Сколько жизней нужно?
Per a aprendre a estimar-me
Чтобы научиться любить себя?
Mola estar confús
Круто быть растерянным.
I el nostre estil difús
И наш стиль размыт.
La llum s'apaga
Свет гаснет.
Els dos en flama
Мы оба в огне.
Jo ja no què vull
Я уже не знаю, чего хочу.
Jo no què vull
Я не знаю, чего хочу.
La pàtria o els teus ulls
Родину или твои глаза.
Amb tu, companya
С тобой, малышка,
Plantem cara
Мы справимся.
Vivim alçant els punys
Мы живём, поднимая кулаки.
El caos avança a passes de gegant
Хаос наступает гигантскими шагами.
La vida és més dolça mirant-te ballar
Жизнь слаще, когда смотрю, как ты танцуешь.
Perdem el control
Теряем контроль.





Writer(s): Joan Palomares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.