Paroles et traduction Prozak feat. Kate Rose - House of Cards
I
know
you
really
can't
see
but
Я
знаю,
ты
действительно
не
видишь,
но
...
This
grief
is
tearing
through
me
Это
горе
разрывает
меня
It's
left
me
like
a
house
of
cards
На
части,
оно
разбило
меня,
как
карточный
домик.
One
breath
- you're
gone
Один
вздох
- и
ты
исчезаешь.
Man
it
still
seems
so
surreal
that
you've
gone
away
Чувак,
это
все
еще
кажется
таким
нереальным,
что
ты
ушел.
It's
sounds
cliche
but
I
still
think
about
you
everyday
Это
звучит
банально
но
я
все
еще
думаю
о
тебе
каждый
день
See
you
in
my
dreams
and
pictures
on
the
fire
place
Я
вижу
тебя
в
своих
снах
и
на
фотографиях
у
камина.
See
you
in
the
mirrors,
reflection
resemble
my
own
face
Вижу
тебя
в
зеркалах,
отражение
напоминает
мое
собственное
лицо.
When
we
were
kids
you
used
to
tell
me
"never
back
down"
Когда
мы
были
детьми,
ты
говорила
мне:
"никогда
не
отступай".
So
how
did
you
gave
up
on
everything
and
hit
rock
bottom
Так
как
же
ты
отказался
от
всего
и
достиг
самого
дна?
Toward
the
end
we
hardly
spoke,
we've
never
talked
too
often
Ближе
к
концу
мы
почти
не
разговаривали,
мы
никогда
не
разговаривали
слишком
часто.
You
were
too
blind
to
see
pills
were
causing
all
your
problems
Ты
был
слишком
слеп,
чтобы
понять,
что
таблетки
были
причиной
всех
твоих
проблем.
Looking
back
at
everything
sometiems
I
blame
myself
Оглядываясь
назад
на
все,
иногда
я
виню
себя.
I
could
of
try
to
do
something
to
try
to
get
you
help
Я
мог
бы
попытаться
сделать
что-то,
чтобы
попытаться
помочь
тебе.
You
kept
on
hidin',
denyin',
lyin'
to
your
ownself
Ты
продолжал
прятаться,
отрицать,
лгать
самому
себе.
That
you
were
playin'
with
fire,
declining
your
own
health
Что
ты
играешь
с
огнем,
вредя
своему
здоровью.
Then
the
phone
called
from
hell
that
I
remember
well
Потом
из
ада
зазвонил
телефон,
который
я
хорошо
помню.
Almost
5AM
hear
our
parents
scream
and
yell
Почти
в
5 утра
слышу
как
наши
родители
кричат
и
вопят
They
were
so
incoherent
with
grief
I
can
hardly
tell
Они
были
так
бессвязны
от
горя,
что
я
едва
могу
сказать.
Then
I
finally
understood
that
this
was
farewell
Тогда
я
наконец
понял,
что
это
было
прощание.
I
know
you
really
can't
see
but
Я
знаю,
ты
действительно
не
видишь,
но
...
This
grief
is
tearing
through
me
Это
горе
разрывает
меня
It's
left
me
like
a
house
of
cards
На
части,
оно
разбило
меня,
как
карточный
домик.
One
breath
- you're
gone
Один
вздох
- и
ты
исчезаешь.
I
can't
move
on
Я
не
могу
двигаться
дальше.
I
used
to
think
that
I'll
be
the
one
leaving
Earth
first
Раньше
я
думал,
что
первым
покину
Землю.
With
all
the
trouble
causing
and
alcohol
kept
my
worst
Со
всеми
причиняющими
неприятности
и
алкоголем
я
держался
на
самом
худшем
уровне
You
used
to
tell
me
slow
my
roll
before
I
hit
the
dirt
Раньше
ты
говорил
мне
притормози
мой
бросок
прежде
чем
я
упаду
в
грязь
Ironically
I
think
that
guy
got
a
favourite
verse?
По
иронии
судьбы,
я
думаю,
что
у
этого
парня
есть
любимый
куплет?
And
every
now
and
then
I
drive
alone
to
your
grave
И
время
от
времени
я
еду
один
к
твоей
могиле.
And
even
though
my
faith
is
weak
I
get
on
knees
and
pray
И
хотя
моя
вера
слаба,
я
встаю
на
колени
и
молюсь.
Wherever
you
may
be,
I
hope
it's
a
better
place
Где
бы
ты
ни
был,
я
надеюсь,
что
это
лучшее
место.
That
you
can
finally
rest
in
peace
inside
eternal
grace
Что
ты
наконец
сможешь
обрести
покой
в
вечной
благодати.
And
let
me
be
the
one
to
tell
you
nothing
is
the
same
И
позволь
мне
сказать
тебе,
что
все
по-другому.
A
heartbreaking
conversation
every
holiday
Душераздирающий
разговор
каждый
праздник
The
empty
chair
at
the
dinner
table
takes
your
place
Пустое
кресло
за
обеденным
столом
занимает
твое
место.
The
hollowness
I
see
inside
your
childrens
face
Пустота,
которую
я
вижу
в
твоем
детском
лице.
One
day
we
all
will
be
united
on
the
otherside
Однажды
мы
все
будем
едины
на
другой
стороне.
And
all
this
pain
and
anguish
will
be
surely
casted
aside
И
вся
эта
боль
и
страдания
несомненно
будут
отброшены
в
сторону.
We'll
have
eternity
to
make
up
all
this
lost
time
У
нас
будет
вечность,
чтобы
наверстать
упущенное.
But
until
then
hold
up
place
for
me
in
the
sky
Но
до
тех
пор
придержи
для
меня
место
на
небе.
I
know
you
really
can't
see
but
Я
знаю,
ты
действительно
не
видишь,
но
...
This
grief
is
tearing
through
me
Это
горе
разрывает
меня
It's
left
me
like
a
house
of
cards
На
части,
оно
разбило
меня,
как
карточный
домик.
One
breath
- you're
gone
Один
вздох
- и
ты
исчезаешь.
I
can't
move
on
Я
не
могу
двигаться
дальше.
I'll
hold
on
to
your
memories
Я
сохраню
твои
воспоминания.
You'll
always
be
apart
of
me
Ты
всегда
будешь
отдельно
от
меня.
I'll
hold
on
to
your
memory
Я
сохраню
твою
память.
I'll
hold
on,
I'll
hold
on
Я
буду
держаться,
я
буду
держаться.
I'll
hold
on
Я
буду
держаться.
I
know
you
really
can't
see
but
Я
знаю,
ты
действительно
не
видишь,
но
...
This
grief
is
tearing
through
me
Это
горе
разрывает
меня
It's
left
me
like
a
house
of
cards
На
части,
оно
разбило
меня,
как
карточный
домик.
One
breath
- you're
gone
Один
вздох
- и
ты
исчезаешь.
I
can't
move
on
Я
не
могу
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caggianelli Kathryn Rose, Summers Michael, Shippy Steven T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.