Paroles et traduction Prozak - One of These Days feat. Tech N9ne, Krizz Kaliko
One
Of
These
Days
На
Днях
...
Ft:
Krizz
Kaliko
& Tech
N9ne
Ft:
Krizz
Kaliko
& Tech
N9ne
I
ain't
bout
to
no
dubs
or
chairs
or
nothin
Я
не
собираюсь
ни
на
какие
дубли,
ни
на
стулья,
ни
на
что
другое.
This
is
real
spill
right
here
Это
настоящий
разлив
прямо
здесь
Just
one
track
Всего
один
трек.
One
of
these
days
I'mma
grow
up
and
stop
gettin
toe
up
В
один
прекрасный
день
я
вырасту
и
перестану
задирать
нос
One
of
these
days
I'mma
blow
up
and
show
up
plush
В
один
прекрасный
день
я
взорвусь
и
появлюсь.
One
day
I'm
really
gonna
go
up
chuck
Однажды
я
действительно
поднимусь
Чак
I'm
low,
just
stuck,
cause
lately
it
ain't
no
luck
fuck
Я
подавлен,
просто
застрял,
потому
что
в
последнее
время
мне
не
везет.
It's
like
my
dough
cut
up
the
fact
that
I
blow
buck
sucks
Это
как
будто
мое
бабло
разрезано
тот
факт
что
я
отсасываю
бак
отстой
I
need
some
more
ducks
to
fold
up
and
hold
up
stuff
Мне
нужно
еще
несколько
уток,
чтобы
сложить
и
подержать
вещи.
I'mma
roll
up,
what,
some
y(o)ellow
stuff
Я
сверну,
что
ли,
какую-нибудь
ерунду
из
y
(o)ellow
Par
for
me,
no
rust,
and
no
crust,
I'm
a
sure
nuf
bust
Что
касается
меня,
то
ни
ржавчины,
ни
корки,
я
уверенный
Нуф-бюст
One
of
these
days
fans
are
gonna
blow
up
Kutt
В
один
прекрасный
день
фанаты
взорвут
Кутта
Won't
be
anymore
hush
hush,
about
doin
our
show,
just
trust
Больше
не
будет
"тише-тише"
насчет
нашего
шоу,
просто
доверься
мне.
And
that
statements
cause
of
they
no
nough
rush
to
go
get
my
flow
cuss
ready
amongst
they
soul
duck
us
И
это
из
за
того
что
они
не
спешат
идти
готовь
мой
поток
ругани
среди
них
душа
утыкается
в
нас
I'm
swole
up,
cause
a
hold
just
struck.
Friggin
IRS
at
my
address,
I'm
ready
to
throw
knucks
up
Я
весь
распух,
потому
что
только
что
случился
захват,
Чертова
налоговая
служба
по
моему
адресу,
я
готов
швыряться
костяшками.
One
of
these
days
I'mma
go
nuts,
what,
like
right
now
this
life
styles
cause
it's
so
rough
and
tough
В
один
прекрасный
день
я
сойду
с
ума,
что,
прямо
сейчас
этот
стиль
жизни,
потому
что
он
такой
грубый
и
жесткий
One
of
these
days,
I'll
find
what
I'm
lookin
for
В
один
прекрасный
день
я
найду
то,
что
ищу.
And
I
won't
look
no
more
И
я
больше
не
буду
смотреть.
I'll
say
out
loud
that
I'm
here
now
Я
скажу
вслух,
что
теперь
я
здесь.
I
walk
on
holy
ground
Я
иду
по
Святой
Земле.
One
of
these
days,
my
life
won't
hold
me
down
Однажды
моя
жизнь
перестанет
меня
сдерживать.
One
of
these
days.
Ya,
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день,
да,
в
один
прекрасный
день.
One
of
these
days,
I'll
be
comfortable
in
my
own
skin
В
один
прекрасный
день
я
буду
чувствовать
себя
комфортно
в
своей
собственной
шкуре.
Happy
with
what
I
have
Доволен
тем,
что
у
меня
есть.
Happy
with
who
I
am
Счастлива
тем,
кто
я
есть.
Accept
the
things
I
can
not
change,
and
change
the
things
I
can
Прими
то,
что
я
не
могу
изменить,
и
измени
то,
что
я
могу.
Achieve
the
wisdom
to
conquer
these
struggles
from
within
Обрети
мудрость,
чтобы
победить
эту
внутреннюю
борьбу.
One
of
these
days,
I'm
gonna
forgive
my
enemies
Однажды
я
прощу
своих
врагов.
Release
these
grudges
and
negative
energies
and
just
set
it
free
Освободите
эти
обиды
и
негативные
энергии
и
просто
освободите
их.
Life
is
to
short
for
this
baggage
that
attacks
and
then
inhabits,
like
a
savage
monkey
on
your
back
that
is
ragged
and
rabid
Жизнь
слишком
коротка
для
этого
багажа,
который
нападает,
а
затем
поселяется,
как
дикая
обезьяна
на
твоей
спине,
оборванная
и
бешеная.
One
of
these
days
I'mma
undo
all
the
bad
that
I've
done
В
один
прекрасный
день
я
исправлю
все
плохое,
что
натворил.
Correct
the
karma
and
try
to
make
right
by
everyone
Исправь
свою
карму
и
постарайся
сделать
так,
чтобы
все
были
правы.
Every
bridge
I
burned,
trust
me
the
lessons
learned
Каждый
мост,
который
я
сжег,
поверь
мне,
уроки
усвоены.
Still
dealin
with
these
previous
grievances
that
I've
earned
Все
еще
разбираюсь
с
этими
предыдущими
обидами
которые
я
заработал
One
of
these
days
I'll
be
buried
and
gone,
all
that
will
remain
are
the
lyrics
and
vocals
and
hopes
contained
in
this
song
В
один
прекрасный
день
я
буду
похоронен
и
уйду,
все,
что
останется,
- это
слова,
вокал
и
надежды,
содержащиеся
в
этой
песне.
Life's
about
the
path
you
have
chosen
thats
gotch
you
hopin
to
get
on
through
the
door
while
it's
still
open,
it's
closin.
One
of
these
days.inhabits
Жизнь-это
путь,
который
ты
выбрал,
вот
почему
ты
надеешься
пройти
через
дверь,
пока
она
еще
открыта,
она
закрывается.
One
of
these
days,
I'll
find
what
I'm
lookin
for
В
один
прекрасный
день
я
найду
то,
что
ищу.
And
I
won't
look
no
more
И
я
больше
не
буду
смотреть.
I'll
say
out
loud
that
I'm
here
now
Я
скажу
вслух,
что
теперь
я
здесь.
I
walk
on
holy
ground
Я
иду
по
Святой
Земле.
One
of
these
days,
my
life
won't
hold
me
down
Однажды
моя
жизнь
перестанет
меня
сдерживать.
One
of
these
days.
Ya,
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день,
да,
в
один
прекрасный
день.
I
wanna
be
a
millionaire
sooo
fuckin
bad
(Forget
about
it)
Я
хочу
быть
миллионером
так
чертовски
плохо
(забудь
об
этом).
But
I
should
be
thankful
for
the
things
that
I
have
(You
can
live
without
it)
Но
я
должен
быть
благодарен
за
то,
что
у
меня
есть
(ты
можешь
жить
без
этого).
One
of
these
days
I'll
get
some
plaques
on
the
wall
В
один
прекрасный
день
я
получу
несколько
наград
на
стене.
Never
be
hated.
Be
rated
one
of
the
best
of
them
all
Никогда
не
испытывай
ненависти.
Greatest
of
all
times,
play
this
in
my
mind
about
a
million
times
before
when
I
say
this
in
my
rhyme
Величайший
из
всех
времен,
прокрути
это
в
моей
голове
примерно
миллион
раз
до
того,
как
я
скажу
это
в
своей
рифме.
Never
know
when
it's
time
to
go
(K)
Никогда
не
знаешь,
когда
придет
время
уходить
(к).
One
of
these
days
I'll
get
my
spirit
right,
lyrics
like
I'm
livin
right.
When
you
hear
it
you
hear
what
I
fear
at
night
(OK)
Когда
- нибудь
я
приведу
свой
дух
в
порядок,
как
будто
я
живу
правильно,
когда
ты
слышишь
это,
ты
слышишь
то,
чего
я
боюсь
по
ночам
(хорошо).
One
of
these
days
I'll
pay
a
bill
when
it's
due
На
днях
я
заплачу
по
счету,
когда
придет
срок.
They
messin
with
you,
if
you
just
owe
a
few
to
their
revenue
(OK)
Они
связываются
с
вами,
если
вы
просто
задолжали
немного
их
доходов
(О'Кей).
Get
off
this
emotional
roller
coaster
I
been
riding
Слезай
с
этих
эмоциональных
американских
горок
на
которых
я
катался
Live
life
to
the
fullest
cause
every
day
you
keep
on
dyin
Живи
полной
жизнью
потому
что
каждый
день
ты
продолжаешь
умирать
One
of
these
days
you
won't
see
my
vitiligo,
and
people
will
stop
starrin
where
I
go
В
один
прекрасный
день
ты
не
увидишь
моего
витилиго,
и
люди
перестанут
смотреть,
куда
я
иду.
One
of
these
days
На
днях
...
One
of
these
days,
I'll
find
what
I'm
lookin
for
В
один
прекрасный
день
я
найду
то,
что
ищу.
And
I
won't
look
no
more
И
я
больше
не
буду
смотреть.
I'll
say
out
loud
that
I'm
here
now
Я
скажу
вслух,
что
теперь
я
здесь.
I
walk
on
holy
ground
Я
иду
по
Святой
Земле.
One
of
these
days,
my
life
won't
hold
me
down
Однажды
моя
жизнь
перестанет
меня
сдерживать.
One
of
these
days.
Yeah,
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день,
да,
в
один
прекрасный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.