Paroles et traduction Prozak - Before We Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before We Say Goodbye
Перед Тем, Как Мы Скажем Прощай
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
And
all
the
pieces
crumble
around
И
все
вокруг
рушится,
You
feel
you
scream
much
can't
make
a
sound
Ты
хочешь
кричать,
но
не
можешь
издать
ни
звука.
You'll
never
make
it
out
alive
Тебе
не
выбраться
отсюда
живым.
Before
we
say
goodbye
Перед
тем,
как
мы
скажем
прощай.
We're
are
on
the
edge
now
tell
me
you
can
feel
the
coming
Мы
на
краю,
скажи,
ты
чувствуешь,
как
грядет
конец?
So
much
left
to
say
before
the
end
before
there's
nothing
Так
много
нужно
сказать
перед
концом,
пока
ещё
что-то
осталось.
Hard
to
put
it
in
words
because
I
know
we're
running
Трудно
выразить
это
словами,
ведь
я
знаю,
что
наше
время
истекает.
Out
of
time
see
the
signs
man
it's
all
so
numbing
Вижу
эти
знаки,
как
это
всё
отупляет.
All
these
tragedies
and
worldwide
calamities
humanity
panicking
scrambling
man
it's
insanity
Все
эти
трагедии
и
мировые
катастрофы,
паника
и
хаос,
это
безумие.
And
memories
is
all
we'll
have
and
all
we'll
ever
be
И
только
воспоминания
останутся
после
нас,
это
всё,
чем
мы
будем.
So
when
the
curtains
fall
relax
your
soul
and
set
it
free
Поэтому,
когда
опустится
занавес,
расслабь
свою
душу
и
отпусти
её.
No
use
to
fight
it
cause
you
can't
press
rewind
and
you
can't
change
the
hands
of
time
Нет
смысла
бороться,
ведь
ты
не
можешь
перемотать
время
назад.
No
matter
which
way
you
slice
it
Как
ни
крути,
If
the
song
doesn't
rise
then
there
is
no
sense
in
crying
and
we
dissolve
back
to
dust
Если
песня
не
звучит,
нет
смысла
плакать.
Мы
превратимся
в
прах
And
enjoy
the
eternal
silence
И
будем
наслаждаться
вечным
молчанием,
Where
there
is
no
pain
no
blame
no
hate
inside
us
Где
нет
боли,
нет
вины,
нет
ненависти
внутри
нас.
And
there
is
no
shame
no
rage
no
acts
of
violence
И
нет
стыда,
нет
ярости,
нет
насилия.
No
more
chains
or
restrains
to
enslave
or
confide
us
Больше
нет
цепей
и
оков,
чтобы
поработить
или
ограничить
нас.
Finally
free
at
last
Наконец-то
мы
свободны.
I
pray
for
all
of
you
regardless
of
the
God
you
choosing
Я
молюсь
за
всех
вас,
независимо
от
того,
какого
Бога
вы
выбрали.
And
may
you
find
some
peace
of
mind
and
rest
amongst
the
solitudes
И
пусть
вы
найдете
покой
и
отдых
в
одиночестве.
Take
comfort
and
finally
understand
the
magnitudes
Найдите
утешение
и,
наконец,
осознайте
всю
важность
To
gratitude
for
the
life
that
has
been
granted
for
me
and
you
Благодарности
за
жизнь,
дарованную
мне
и
тебе.
Reach
your
inner
pinnacle
this
is
critical
no
matter
how
difficult
before
we
diminish
the
minerals
Достигни
своей
вершины,
это
критически
важно,
как
бы
тяжело
ни
было,
пока
мы
не
растратили
все
свои
силы.
To
put
it
simple
life
is
an
infinite
symbol
of
emotions,
time
and
space
existing
outside
your
window
Проще
говоря,
жизнь
– это
бесконечный
символ
эмоций,
времени
и
пространства,
существующих
за
твоим
окном.
So
you
better
find
your
place
in
this
race
and
it's
essential
Так
что
тебе
лучше
найти
свое
место
в
этой
гонке,
и
это
важно,
To
conveyed
the
faith
and
embrace
the
days
before
they
dwindle
Чтобы
сохранить
веру
и
ценить
каждый
день,
пока
они
не
угасли.
Without
a
trace
to
the
grave
you
will
be
placed
in
the
middle
Без
следа
ты
окажешься
в
могиле,
погребенным
в
земле.
Forsaken
[?]
so
shamefully
superficial
Оставленный
всеми,
такой
до
боли
поверхностный.
And
it's
all
perspective
inclusive
collective
illusive
perception
and
lucid
deception
И
всё
это
– лишь
восприятие,
иллюзорное,
обманчивое.
It
seems
we
are
down
to
nothing
all
we
have
left
is
each
other
Кажется,
у
нас
ничего
не
осталось,
кроме
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summers Michael, Lyon Tyler, Shippy Steven T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.