Paroles et traduction Prozak - Fading.....
Tell
me
something
good
like
Rufus
of
Chaka
Khan
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
как
Руфус
из
Chaka
Khan,
Although
haters
want
us
to
fail,
we
keep
on
keepin'
it
on
Хотя
ненавистники
хотят,
чтобы
мы
потерпели
крах,
мы
продолжаем
идти
вперед.
Holy
water
and
hell
and
not
a
second
before
dawn
Святая
вода
и
ад,
и
ни
секундой
раньше
рассвета.
Ya
just
need
amp
up
the
pace
because
the
spotlights
on
Тебе
просто
нужно
ускорить
темп,
потому
что
прожектора
включены.
Hey
Man,
they
say
I
often
preach
Эй,
милая,
говорят,
я
часто
проповедую,
Spit
it
like
a
wicked
evangelist
Читаю
рэп,
как
злобный
евангелист,
So
only
the
chosen
will
understand
this
Поэтому
только
избранные
поймут
это.
Too
complex
for
one
dementional
minds
Слишком
сложно
для
одномерных
умов.
I'm
a
monster
in
make-up
who
wake
up
and
get
high
Я
монстр
в
гриме,
который
просыпается
и
накуривается,
Cause
in
my
all
life
I'm
blessed
with
sorrow
and
pain
Потому
что
вся
моя
жизнь
благословлена
печалью
и
болью,
And
the
occacinal
happy
day
to
keep
from
being
mundane
И
случайным
счастливым
днем,
чтобы
не
быть
банальным.
I'm
insane
like
my
armada
and
the
killers
I
roll
with
Я
безумен,
как
моя
армада
и
убийцы,
с
которыми
я
общаюсь.
Pandora's
box
was
never
ment
to
be
open
Ящик
Пандоры
никогда
не
должен
был
быть
открыт.
Close
caption,
my
want
is
take
action
Скрытые
субтитры,
мое
желание
- действовать,
And
hit
em
when
there
asleep
or
just
relaxen
И
бить
их,
когда
они
спят
или
просто
расслабляются.
Never
see
it
coming,
Prozak
started
up
the
death
machine
Никогда
не
увидишь,
как
это
произойдет,
Prozak
запустил
машину
смерти,
And
I'm
riding
in
the
front
seat
with
someone's
blood
covering
me
И
я
еду
на
переднем
сиденье,
весь
в
чьей-то
крови.
Here,
is
darkness
where
I
am
Здесь,
во
тьме,
где
я
нахожусь,
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я.
I'm
slowly
fading...
Я
медленно
угасаю...
And
it's
here,
this
darkness
is
where
I
stay
И
это
здесь,
эта
тьма
- то,
где
я
остаюсь.
If
I
can't
find
my
way
Если
я
не
могу
найти
свой
путь,
It's
where
I'm
staying...
Это
то,
где
я
останусь...
Sometimes
I
feel
so
down
and
depressed
Иногда
я
чувствую
себя
таким
подавленным
и
угнетенным,
Sometimes
I
feel
that
the
weight
Иногда
я
чувствую,
что
груз
Of
the
whole
world
sits
on
my
chest
Всего
мира
лежит
у
меня
на
груди.
Sometimes
at
night
I
try
to
sleep
but
then
I
can't
catch
my
breath
Иногда
ночью
я
пытаюсь
спать,
но
не
могу
дышать.
Sometimes
I
try
to
cope
with
stress
Иногда
я
пытаюсь
справиться
со
стрессом,
Feeling
that
there's
nothing
left,
put
to
rest
Чувствуя,
что
ничего
не
осталось,
упокоиться.
Man,
I
started
path
of
wicked
about
a
decade
ago
Дорогая,
я
начал
путь
злодея
около
десяти
лет
назад.
I
was
destend
to
bring
darkness
to
records
and
microphones
Мне
было
суждено
принести
тьму
в
записи
и
микрофоны.
You
can
hate
this
if
you
want
but
I'm
still
going
call
this
home
Ты
можешь
ненавидеть
это,
если
хочешь,
но
я
все
равно
буду
называть
это
домом.
Fuck
the
mainstream
radio,
play
the
wicked
we
walk
alone
К
черту
мейнстримное
радио,
играй
зло,
мы
идем
одни.
Never
intended
for
the
weak
minds
to
understand
or
except
this
Никогда
не
предназначалось
для
слабых
умов
понять
или
принять
это.
Don't
end
up
another
statistics,
devils
reject
it
Не
становись
очередной
статистикой,
дьявол
отвергает
это.
Test
it
and
what
going
to
find
is
this
shits
true
Проверь
это,
и
ты
обнаружишь,
что
это
дерьмо
правда.
That
this
audience
we
supply
will
devistate
you
Что
эта
аудитория,
которую
мы
поставляем,
уничтожит
тебя.
Going
to
desecrate
you,
never
did
trust
you'
Осквернит
тебя,
никогда
не
доверял
тебе.
That's
okay
that
you
don't
like
us,
because
we
fucking
hate
you
Ничего
страшного,
что
ты
нас
не
любишь,
потому
что
мы,
блядь,
ненавидим
тебя.
So
ironic
in
view
of
sycotic,
morphed,
and
balistic
Так
иронично
в
свете
психотического,
искаженного
и
баллистического,
When
ya'll
should
be
on
Prozak
Когда
вам
всем
следует
быть
на
Prozak,
Because
mainstream
minds
are
twisted
Потому
что
мейнстримные
умы
извращены.
I'm
a
maniac
by
trade
Я
маньяк
по
профессии,
Raised
by
public
enemy
number
one
Выращенный
врагом
общества
номер
один,
By
tearing
domes
out
the
game
Разрушая
купола
в
игре.
And
I'd
be
careful
because
every
word
that
you
say
И
я
был
бы
осторожен,
потому
что
каждое
слово,
которое
ты
говоришь,
Is
another
way
for
people
to
imulate
you
everyday
Это
еще
один
способ
для
людей
подражать
тебе
каждый
день,
And
then
hate
it
in
everyway
А
потом
ненавидеть
это
во
всех
смыслах.
And
when
you
face
with
it,
it's
on
some
hater
shit
И
когда
ты
сталкиваешься
с
этим,
это
какое-то
дерьмо
ненавистников,
Catered
to
that
mainstream
bitch
Предназначенное
для
этой
мейнстримной
сучки.
And
get
some
play
with
it,
I'm
straight
with
it
И
немного
поиграть
с
этим,
я
честен
с
этим.
I'm
wickedest
when
I'm
sittin
here
with
this
pen
Я
самый
злобный,
когда
сижу
здесь
с
этой
ручкой,
And
it's
given
me
the
grin,
even
like
the
purest
of
sin
И
это
вызывает
у
меня
ухмылку,
даже
как
самый
чистый
грех.
And
if
I
let
it
loose
to
a
bottle
of
grey
goose
И
если
я
добавлю
к
этому
бутылку
серой
гусыводки,
By
the
time
the
cops
come
I'll
be
firing
on
them
too
К
тому
времени,
как
приедут
копы,
я
буду
стрелять
и
в
них
тоже.
If
you
can
hear
the
thunder
now,
I'm
underground
Если
ты
слышишь
гром
сейчас,
я
в
подполье.
You
wonder
how
I've
never
been
found
Ты
удивляешься,
как
меня
еще
не
нашли,
Even
with
the
wickedest
sound
I
hover
around
Даже
с
самым
злобным
звуком
я
парю
вокруг.
My
fingers
up
in
your
face
Мои
пальцы
у
тебя
перед
лицом,
And
all
you
weak
ass
sell
outs
И
все
вы,
слабаки-продажники,
Ain't
nothing
more
than
motherfucken
disgraces
Ничто
иное,
как
чертовы
позоры.
And
I'm
hiding
from
all
the
fakes
И
я
прячусь
от
всех
фальшивок,
Who
dominantly
want
to
take
from
my
mind
Которые
доминирующе
хотят
забрать
мой
разум,
Of
something
so
twiztid
but
I
turn
them
away
Чего-то
настолько
безумного,
но
я
отворачиваюсь
от
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.