Prozak - Go To Hell - traduction des paroles en allemand

Go To Hell - Prozaktraduction en allemand




Go To Hell
Fahr zur Hölle
If it's hate that you speak
Wenn es Hass ist, den du sprichst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you prey upon the weak
Und wenn du die Schwachen jagst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Spreadin' lies and deciets
Verbreitest Lügen und Betrug
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Eternal flames, feel the heats
Ewige Flammen, spür die Hitze
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you cannot make amends
Und wenn du dich nicht bessern kannst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you follow every trend
Und wenn du jedem Trend folgst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you back stab your friends
Und wenn du deinen Freunden in den Rücken fällst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
If you ain't down 'til the end
Wenn du nicht bis zum Ende dabei bist
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
The chosen one, the wicked son, they call Hitchcock
Der Auserwählte, der böse Sohn, sie nennen mich Hitchcock
Talk some shit and I'ma hit you with this quick block
Red Scheiße und ich schlag dich mit diesem schnellen Block
Body parts are scattered and sealed up in ziplocks
Körperteile sind verstreut und in Ziplocks versiegelt
With my steel cats get ill'd up to six blocks
Mit meinem Stahl werden Typen auf sechs Blocks krank gemacht
You can try to run away but you won't get far
Du kannst versuchen wegzulaufen, aber du kommst nicht weit
They call me Prozak, BITCH!, the knight of Templar
Sie nennen mich Prozak, SCHLAMPE!, der Tempelritter
I'll open up your brain like the Deathstar
Ich öffne dein Gehirn wie der Todesstern
And lyrics come to me like ghosts from the graveyard
Und Texte kommen zu mir wie Geister vom Friedhof
Since my birth I've been obsessed with the dead
Seit meiner Geburt bin ich besessen von den Toten
Homocidal thoughts while I was bein' breast fed
Mordgedanken, während ich gestillt wurde
I tried to kill myself but I survived instead
Ich versuchte mich umzubringen, aber überlebte stattdessen
From pieces of a broken mirror, sliced my wrists, bled
Mit Scherben eines zerbrochenen Spiegels schnitt ich meine Handgelenke auf, blutete
Shit, my wicked rhymes will have you overdose
Scheiße, meine krassen Reime bringen dich zur Überdosis
I'll leave your ass comatose
Ich lass dich komatös zurück
You try to play me close I'll levitate the smoke
Versuchst du, mir zu nahe zu kommen, lass ich den Rauch schweben
When I hit the fuckin' stage be like, "What's that smell?"
Wenn ich die verdammte Bühne betrete, heißt es: "Was ist das für ein Geruch?"
Sulfer and brimstone BITCH, go to hell
Schwefel und Feuerstein, SCHLAMPE, fahr zur Hölle
If it's hate that you speak
Wenn es Hass ist, den du sprichst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you pray upon the weak
Und wenn du die Schwachen jagst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Spreadin' lies and deciets
Verbreitest Lügen und Betrug
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Eternal flames, feel the heats
Ewige Flammen, spür die Hitze
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you cannot make amends
Und wenn du dich nicht bessern kannst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you follow every trend
Und wenn du jedem Trend folgst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you back stab your friends
Und wenn du deinen Freunden in den Rücken fällst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
If you ain't down 'til the end
Wenn du nicht bis zum Ende dabei bist
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
They call me Hitchcock
Sie nennen mich Hitchcock
The radios afraid to play my wicked paragraphs
Die Radios haben Angst, meine krassen Verse zu spielen
Go to the station lock and load up on they whole staff
Geh zum Sender, lade durch und erledige die ganze Belegschaft
And let them know the danger of us crossin' paths
Und lass sie die Gefahr wissen, wenn sich unsere Wege kreuzen
And let it be known that I spit the truth like a polygraph
Und lass es bekannt sein, dass ich die Wahrheit spucke wie ein Lügendetektor
So jot it down homie, copy that
Also schreib's dir auf, Kumpel, verstanden
There's always room for another carbon copycat
Es gibt immer Platz für einen weiteren Abklatsch
They tried to run with my style but I got it back
Sie versuchten, meinen Stil zu klauen, aber ich hab ihn zurück
It's hard to sound just like me with your head in half
Es ist schwer, genau wie ich zu klingen, mit deinem Kopf in zwei Hälften
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
If it's hate that you speak
Wenn es Hass ist, den du sprichst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you pray upon the weak
Und wenn du die Schwachen jagst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Spreadin' lies and deciets
Verbreitest Lügen und Betrug
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
Eternal flames, feel the heats
Ewige Flammen, spür die Hitze
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you cannot make amends
Und wenn du dich nicht bessern kannst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you follow every trend
Und wenn du jedem Trend folgst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
And if you back stab your friends
Und wenn du deinen Freunden in den Rücken fällst
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)
If you ain't down 'til the end
Wenn du nicht bis zum Ende dabei bist
(Go to hell!)
(Fahr zur Hölle!)





Writer(s): Summers Michael, Shippy Steven T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.