Prozak - It Was You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prozak - It Was You




It Was You
Это был ты
A hot summer night
Жаркая летняя ночь,
I was in my bed
Я лежал в своей постели,
I coudn't sleep a wink
Не мог сомкнуть глаз,
Just laid awake instead
Просто лежал без сна.
I slipped out the sheets careful not to wake her up
Я выскользнул из простыней, стараясь не разбудить тебя,
Insomniac restless got me shaken up
Бессонница, беспокойство меня трясло.
I walked down the hall way and out the front door
Я прошел по коридору и вышел на улицу,
Took a seat on the steps of my front porch
Уселся на ступеньках крыльца.
The rain was cooling bouncing heavy off that concrete
Дождь охлаждал, тяжелые капли отскакивали от бетона,
Lightning lit the sky and thunder crashed around me
Молния освещала небо, и гром гремел вокруг.
I saw a man on the corner in the pouring rain
Я увидел мужчину на углу под проливным дождем,
I'm thinking homeless, hopeless or just insane
Подумал, бездомный, безнадежный или просто сумасшедший.
I called out to him sir can I help you
Я окликнул его: "Сэр, могу ли я вам помочь?"
No reply he was motionless, statue,
Никакого ответа, он был неподвижен, как статуя.
I started walking down the sidewalk to approach him
Я начал идти по тротуару к нему,
Dressed in black and he stood taller than most men,
Одетый в черное, он был выше большинства мужчин.
His trench coat stood still though the wind blows
Его плащ оставался неподвижным, несмотря на ветер,
Dejavue premanitions inuendos
Дежавю, предчувствия, намеки.
The car passing by
Проезжающая машина,
The headlights lit his face
Фары осветили его лицо,
Knew you from somewhere, somebody, some place,
Я знал тебя откуда-то, когда-то, где-то.
I seen you before at the hospital
Я видел тебя раньше в больнице,
My family was crying you were smiling when you passed us all
Моя семья плакала, а ты улыбался, проходя мимо нас.
My uncle died that night
Мой дядя умер той ночью,
And now I'm looking back
И теперь, оглядываясь назад,
There was a thunder storm yeah and you were dressed in black
Была гроза, да, и ты был одет в черное.
With the thoughts and memories come to light, come to think about it
С этими мыслями и воспоминаниями, приходящими на ум, если подумать...
I realize all the time it was you
Я понимаю, все это время это был ты.
Only christ it can save you from
Только Христос может спасти тебя от
If it's a nightmare waiting for
Этого кошмара, ждущего тебя.
What can I do that will save me from
Что я могу сделать, чтобы спастись от тебя?
I realize all the time it was you
Я понимаю, все это время это был ты.
Only christ it can save you from
Только Христос может спасти тебя от
If it's a nightmare waiting for
Этого кошмара, ждущего тебя.
What can I do that will save me from
Что я могу сделать, чтобы спастись от тебя?
I looked into his eyes and I saw geneside
Я посмотрел в его глаза и увидел геноцид,
I seen world wars and mass suicides,
Я видел мировые войны и массовые самоубийства,
I saw my father cheat on my mother with another,
Я видел, как мой отец изменял моей матери с другой,
I saw my mother cheat on my father with his brother
Я видел, как моя мать изменяла моему отцу с его братом.
I witnessed every evil deed that I've ever done
Я был свидетелем каждого злодеяния, которое я когда-либо совершал,
I saw jesus crusify gods only son
Я видел, как распяли Иисуса, единственного сына Бога.
I heard screaming victims
Я слышал крики жертв,
Play with disease and I
Играющих с болезнью, и я
I smelled the toxins from the
Я чувствовал запах токсинов из
Air that we breathe and I
Воздуха, которым мы дышим, и я
It sounds farfetched but you,
Это звучит надуманно, но ты,
You must believe that we
Ты должен поверить, что мы
Will self-destruct as a
Самоуничтожимся в
Result of greed
Результате жадности.
See I've been watching you
Видишь ли, я наблюдал за тобой,
And I know everything that you do
И я знаю все, что ты делаешь.
Where your families at places that you go
Где твоя семья, места, куда ты ходишь,
Every number you dial and every attempt that you make to get away from me is futile
Каждый номер, который ты набираешь, и каждая попытка, которую ты предпринимаешь, чтобы уйти от меня, тщетна.
So you can't sleep or eat without me ideas about me, you doubt me
Так что ты не можешь спать или есть без меня, мысли обо мне, ты сомневаешься во мне.





Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Shippy Steven T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.