Paroles et traduction Prozak - The Shadow of Mortality - Interlude
Time
is
the
avenger
of
ourselves
and
most
of
all
Время
- это
мститель
за
нас
самих
и
больше
всего
за
Even
from
the
point
of
conception...
Даже
с
точки
зрения
зачатия...
Death
starts,
where
life
begins.
Смерть
начинается
там,
где
начинается
жизнь.
We
exist
in
the
shadows
of
our
very
own
mortality.
Мы
существуем
в
тени
нашей
собственной
смертности.
Spiritually
growing,
yet
physically
fading...
as
the
seconds
pass
in
reality.
Духовно
растущий,
но
физически
угасающий...
как
проходят
секунды
в
реальности.
A
lifetime
of
emotions
and
experiences
are
acquired...
Приобретаются
эмоции
и
опыт
на
всю
жизнь...
Gathered
seemingly
for
nothing,
to
waste
away,
and
expire.
Собранный,
казалось
бы,
впустую,
чтобы
зачахнуть
и
истечь.
Perhaps
the
greatest
purpose
is
to
only
have
lived...
Возможно,
величайшая
цель
состоит
в
том,
чтобы
просто
жить...
Just
long
enough
to
contribute...
then
pass
it
on,
to
the
kids.
Просто
достаточно
долго,
чтобы
внести
свой
вклад...
а
затем
передать
его
дальше,
детям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summers Michael, Shippy Steven T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.