Paroles et traduction Prozak - Time
Sitting
back
just
thinking
about
the
lives
I've
touched
Откидываюсь
назад,
думаю
о
жизнях,
к
которым
прикоснулся,
The
hearts
and
minds
through
my
lines,
rhymes
and
such
Сердцах
и
умах,
которых
коснулись
мои
строки,
рифмы
— все
такое.
Try
to
fill
the
void
they
can't
seem
to
get
enough
Пытаюсь
заполнить
пустоту,
которой
им,
кажется,
вечно
не
хватает,
Up
the
open
road,
hit
the
stage
such
a
rush
Мчусь
по
открытой
дороге,
выхожу
на
сцену
— такой
кайф.
But
sometimes
I
lime
light
just
think
by
[?]
Но
иногда
мне
просто
хочется
думать
в
свете
софитов,
To
outshine
the
darkside
that
I
disgust
Чтобы
затмить
темную
сторону,
которую
я
так
презираю.
Makes
my
teeth
grind
and
choice
making
my
life
rough
Она
заставляет
меня
скрежетать
зубами
и
усложняет
мне
жизнь,
Feels
like
handcuffs
makes
it
hard
to
stand
tough
Как
будто
сковывает
наручниками,
не
дает
мне
быть
сильным.
So
outta
place,
so
outta
patience,
so
outta
touch
Я
чувствую
себя
таким
неуместным,
таким
нетерпеливым,
таким
потерянным,
Just
need
a
break,
some
safe
haven
with
any
luck
Мне
просто
нужна
передышка,
тихое
пристанище,
если
повезет.
I
break
away
from
this
endless
days
of
gray
stuff
Я
хочу
вырваться
из
этих
бесконечных
серых
будней,
Life
against
the
grain,
turn
the
page,
turn
this
up
Жизнь
против
течения,
перевернуть
страницу,
сделать
погромче.
Where
did
the
time
go?
x3
Куда
ушло
время?
x3
Tell
me
where
did
the
time
go?
Скажи
мне,
куда
ушло
время?
If
you
could
see
inside
me
Если
бы
ты
могла
заглянуть
внутрь
меня,
All
these
things
that
terrorize
me
Увидеть,
как
все
это
меня
мучает,
Always
there
to
still
reminds
me
Постоянно
напоминая,
That
I
can't
never
be
someone
like
you
Что
я
никогда
не
стану
таким,
как
ты.
(I
can't
never
be
someone
like
you)
(Я
никогда
не
стану
таким,
как
ты.)
The
sorrows
of
my
life
help
to
ease
the
pain
anothers
Печали
моей
жизни
помогают
облегчить
боль
других,
They
can
sense
it
in
my
voice,
all
the
rain
and
thunder
Они
чувствуют
это
в
моем
голосе,
весь
этот
дождь
и
гром,
All
the
strain,
all
the
shame,
all
the
stress
I'm
under
Всю
эту
боль,
весь
этот
стыд,
весь
этот
груз,
что
на
мне,
It
makes
for
better
songs,
scream
emotions
when
you
suffer
Из
этого
получаются
лучшие
песни,
крик
души
страдающего
человека.
All
these
lyrics,
each
and
every
word
is
therapy
Все
эти
слова,
каждое
слово
— это
терапия,
Spilling
my
soul
on
the
paper,
then
through
speakers
to
set
it
free
Я
изливаю
душу
на
бумагу,
а
потом
через
колонки
— на
свободу.
But
honestly
I'm
just
a
self
tortured
anomy
Но,
если
честно,
я
просто
самоистязатель,
изгой,
And
terribly
damning
myself
to
second
guess
and
all
of
me
Который
постоянно
сомневается
в
себе
и
во
всем,
что
с
ним
связано.
Oftenly
complicated
and
jaded,
so
plain
to
see
Запутанный
и
измученный,
это
же
очевидно.
Orchestrated
chaos
it's
I'll
ever
be
Организованный
хаос
— вот
и
все,
чем
я
когда-либо
буду.
I'm
a
lot
harmony
lost
from
the
darkest
antacid
Я
— мелодия,
затерянная
в
самой
темной
бездне,
Tossed
in
deepest
oceans,
civilization
so
outta
reach
Брошенная
в
пучину
океана,
вдали
от
цивилизации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summers Michael, Shippy Steven T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.