Prozak420 feat. Sikor Prins Kremla - Fura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prozak420 feat. Sikor Prins Kremla - Fura




Fura
Whip
Halo? Halo?
Hello? Hello?
Szanowni Państwo, z tej strony Krzysztof
Ladies and gentlemen, Krzysztof speaking
A to Prozak, narkotyk
And this is Prozak, a drug
Nie zażywać, nie brać, nie słuchać
Don't use, don't take, don't listen
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Z wielkim spokojem sunąłem niczym snajper
With great calmness, I glided like a sniper
Pod radarem pies splunął wilczym jadem
Under the radar, the dog spat wolf venom
Szybko jak Gonzalez, milion przyczyn miał na sprawę
Fast as Gonzalez, he had a million reasons for the case
I tak na sprawie rozstałem się z jazdy prawem (kurwa!)
And so, on the case, I parted with the right to drive (damn!)
A było tak błogo, witali chlebem, solą (czym?)
And it was so blissful, they welcomed me with bread and salt (with what?)
Diabelską wodą i rozsypaną colą
With devilish water and spilled cola
Rano białko z wodą, potem się napierdolą
In the morning, protein with water, then they fuck off
Jestem jak kaleka, kiedy walczę z silną wolą
I'm like a cripple when I'm fighting with strong will
Rok mam z bani, rok nachlany, wozili mnie
I've got a year out of my mind, a year drunk, they drove me around
Oddaj klucz do sani, bo już nie chcę pić w dzień
Give me the key to the sleigh, because I don't want to drink during the day anymore
To nie teatr, więc nie chcę widzieć żadnych scen
This is not a theater, so I don't want to see any scenes
Wraca Święty, ma prezenty odziane w zieleń i biel
The Saint is back, he has gifts dressed in green and white
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Profesjonalny driver, życia autostrady
Professional driver, life's highway
Bez ciemnych szyb, używa kierunkowskazy
Without tinted windows, uses turn signals
Szanuje nakazy i kłania się panu władzy
Respects orders and bows to the authorities
Nie jest frajerem, tylko ma pełny bagar trawy
He's not a sucker, he just has a trunk full of weed
Moje płuco jara więcej niż twoje V10
My lung burns more than your V10
A mam jeszcze drugie, dobrze, że nie mam ich więcej
And I still have another one, good thing I don't have more
Za to chcę trzecią rękę, bo jak jaram, to nie kręcę
But I want a third hand, because when I smoke, I don't roll
Może Stwórca by pomyślał o palaczach wreszcie?
Maybe the Creator would finally think about smokers?
A jeszcze pal i kręć, kręć, do tego furą jedź
And keep smoking and rolling, rolling, and drive a car
Trzeba by jeszcze zjeść, zjeść, na ekranie NBA
You still need to eat, eat, NBA on the screen
Trzeba robić, by mieć, mieć, nie wystarczy chcieć
You have to work to have, have, it's not enough to want
Temperatura wzrasta, mam samochód a rtęć
The temperature is rising, I have a car and mercury
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk
Mijają lata, jedzie nowa fura
Years are passing, driving a new whip
Po autostradach życia daje nura
On the highways of life, I take a dip
Nie zabroni mi latać żadna rura
No pipe will stop me from flying high
Dociskam gaz do dechy, palę skuna
I push the pedal to the metal, smoking that skunk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.