Paroles et traduction Prozak420 - Loco
I
am
the
one
who
knocks
I
am
the
one
who
knocks
Chcieli
mnie
zrobić
na
sos,
bo
robię
sos,
zrobić
na
towar,
oh
They
wanted
to
make
me
into
a
rat,
'cause
I
make
money,
do
drugs,
oh
Nie
dam
się
skusić
na
nos,
będą
mieć
sos,
co
innego
dzieci
i
żona
I
won't
be
tempted
by
drugs,
they'll
have
the
money,
but
what
about
my
kids
and
wife
Odstawiam
browar,
szlugi,
zostawiam
towar,
fruszki,
oh
I'm
giving
up
beer,
cigarettes,
and
other
drugs,
hashish,
oh
Zimę
na
brzuszki,
w
kuchni
sushi,
na
kiblu
słucham
szumu
z
muszli,
oh
I'll
be
cold
in
winter,
I'll
eat
sushi,
and
I'll
listen
to
the
sound
of
seashells
in
the
bathroom,
oh
Wchodzę
do
Żabki,
paszcza
I
walk
into
a
convenience
store,
I'm
hungry
Płacę
rachunki,
cash
out
I
pay
my
bills,
cash
out
Bletki
na
smutki,
kaszlał
Rolling
papers
for
my
sadness,
I
cough
Wsiadam
do
auta,
klatka,
kręci
biznes
pralka
I
get
in
my
car,
cage,
the
washing
machine
business
is
running
Chcą
być
jak
ja,
kalka,
czy
umiem
tańczyć
kankan?
They
want
to
be
like
me,
a
copycat,
can
I
dance
the
cancan?
Jak
chodzi
o
cash,
to
do
dwojga
trzeba
tanga
When
it
comes
to
money,
it
takes
two
to
tango
Kiedy
siadają
do
wódki,
smutki,
potem
wciągają
grudki,
skutki
When
they
sit
down
to
drink,
sadness,
then
they
snort
lines,
consequences
Nocne
harcują
wróżki,
to
samo
imię,
co
złamasie
Kruszwil
The
night
fairies
are
working,
the
same
name
as
the
one
who
broke
Kruszwil
Jeden
był
brudny,
a
drugi
rurki,
ta
sama
branża,
inne
warunki
One
was
dirty,
and
the
other
one
was
a
junkie,
the
same
business,
different
conditions
Przemyśl
skutki,
nie
cofniesz
życzenia,
moneta
wpada
do
studni,
oh
Think
about
the
consequences,
you
can't
take
back
your
wishes,
the
coin
falls
into
the
well,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sporna
kwestia
znaczeń,
gustów,
słów,
polemika
(polemika!)
A
controversial
issue
of
meanings,
tastes,
words,
polemics
(polemics!)
Jak
Hamilton
mijam
tłum,
dynamika
(dynamika!)
Like
Hamilton,
I
pass
the
crowd,
momentum
(momentum!)
FourTwentyFamill,
chore
głowy,
moja
klika
(moja
klika!)
FourTwentyFamill,
sick
minds,
my
crew
(my
crew!)
Nie
pal
cracku
na
mrozie,
bo
złapiesz
wilka
(oh!)
Don't
smoke
crack
in
the
cold,
or
you'll
catch
pneumonia
(oh!)
Sporna
kwestia
znaczeń,
gustów,
słów,
polemika
(polemika!)
A
controversial
issue
of
meanings,
tastes,
words,
polemics
(polemics!)
Jak
Hamilton
mijam
tłum,
dynamika
(dynamika!)
Like
Hamilton,
I
pass
the
crowd,
momentum
(momentum!)
FourTwentyFamill,
chore
głowy,
moja
klika
(moja
klika!)
FourTwentyFamill,
sick
minds,
my
crew
(my
crew!)
Nie
pal
cracku
na
mrozie,
bo
złapiesz
wilka
(oh,
oh!)
Don't
smoke
crack
in
the
cold,
or
you'll
catch
pneumonia
(oh,
oh!)
Umiem
przyciągać,
lasso,
wszędzie
jest
pusto,
miasto
I
can
attract
people,
lasso,
everywhere
is
empty,
the
city
Postawisz
melanż,
las
rąk,
jak
wyjść
na
spacer?
Klasztor
You'll
have
a
party,
a
forest
of
hands,
how
to
go
out
for
a
walk?
Monastery
Nie
spada
czujność,
jastrząb,
skrzydła
i
Shredder,
płasko
The
vigilance
doesn't
drop,
hawk,
wings,
and
Shredder,
flat
Jestem
słodki,
ciastko,
nie
marnuje
dnia,
jasność
I
am
sweet,
cake,
I
don't
waste
time,
clarity
Krucha
woda,
piasek,
suche
morze,
pusty
basen
Fragile
water,
sand,
dry
sea,
empty
pool
Jadę
w
trasę,
gubię
zasięg,
uszy
głodne,
karmię
basem
I'm
going
on
tour,
losing
signal,
hungry
ears,
I
feed
on
bass
Zrzucam
wagę,
nowa
dziura
I'm
losing
weight,
a
new
hole
Ciaśniej
pasek,
oh,
wciągam
popcorn,
no
i
patrzę
Tighter
belt,
oh,
I
eat
popcorn,
and
watch
Robię
te
pompki
na
co
dzień,
masa,
leki
do
pudełka
pakuję,
garstka
I
do
push-ups
every
day,
mass,
I
pack
the
medicines
in
a
box,
a
handful
Błazny
chcą
dojść
na
szczyt,
farsa,
mówię
tylko
co
muszę,
prawda
Clowns
want
to
reach
the
top,
farce,
I
only
say
what
I
have
to,
truth
Rzucam
górą
żarcie,
pasza,
leję
na
chodnik,
oh,
strażak
I
throw
food
up,
garbage,
I
pour
it
on
the
sidewalk,
oh,
firefighter
Motorów
kolekcja,
garaż,
jak
się
żegnam,
siema,
nara
A
collection
of
motorcycles,
a
garage,
when
I
say
goodbye,
see
you
later
Na-na-na-nara
See-ya,
see-ya
Na-na-na-nara
See-ya,
see-ya
Sporna
kwestia
znaczeń,
gustów,
słów,
polemika
(polemika!)
A
controversial
issue
of
meanings,
tastes,
words,
polemics
(polemics!)
Jak
Hamilton
mijam
tłum,
dynamika
(dynamika!)
Like
Hamilton,
I
pass
the
crowd,
momentum
(momentum!)
FourTwentyFamill,
chore
głowy,
moja
klika
(moja
klika!)
FourTwentyFamill,
sick
minds,
my
crew
(my
crew!)
Nie
pal
cracku
na
mrozie,
bo
złapiesz
wilka
(oh!)
Don't
smoke
crack
in
the
cold,
or
you'll
catch
pneumonia
(oh!)
Sporna
kwestia
znaczeń,
gustów,
słów,
polemika
(polemika!)
A
controversial
issue
of
meanings,
tastes,
words,
polemics
(polemics!)
Jak
Hamilton
mijam
tłum,
dynamika
(dynamika!)
Like
Hamilton,
I
pass
the
crowd,
momentum
(momentum!)
FourTwentyFamill,
chore
głowy,
moja
klika
(moja
klika!)
FourTwentyFamill,
sick
minds,
my
crew
(my
crew!)
Nie
pal
cracku
na
mrozie,
bo
złapiesz
wilka
(oh,
oh!)
Don't
smoke
crack
in
the
cold,
or
you'll
catch
pneumonia
(oh,
oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.