Paroles et traduction Pryde - Come and Go
Squad
ain't
affiliated
Отряд
не
связан
с
нами.
I
know
you
been
waitin',
waitin'
to
celebrate
me
Я
знаю,
ты
ждал,
ждал,
чтобы
отпраздновать
меня.
But
I've
been
puttin'
work
in,
growin'
and
elevatin'
Но
я
вкалывал,
рос
и
поднимался.
I
know
they
talkin'
bout
me
Я
знаю,
что
они
говорят
обо
мне.
Fuck
'em,
nah
they
can't
face
me
К
черту
их,
нет,
они
не
могут
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу
And
you
could
blame
the
game
cause
И
ты
можешь
винить
во
всем
игру
потому
что
I
play
it
and
it
made
me,
oh
my
Я
играю
на
ней,
и
это
заставило
меня,
О
боже
Used
to
hang
at
the
mall
and
never
cop
shit,
no
job
with
the
homies,
window
shop
shit
Раньше
я
зависал
в
торговом
центре
и
никогда
ни
хрена
не
менял,
никакой
работы
с
братанами,
витринное
дерьмо.
Not
trynna
have
a
fan
do
the
same
thing,
so
I'm
out
here,
same
job,
same
gang
Я
не
пытаюсь
заставить
фаната
делать
то
же
самое,
так
что
я
здесь,
та
же
работа,
та
же
банда
Fuck
it,
you
know
I
stay
drink
sippin'
К
черту
все,
ты
же
знаешь,
что
я
остаюсь
пить
и
потягивать.
Last
call,
had
an
alcoholic
trippin'
Последний
звонок,
у
меня
был
алкогольный
трип.
But
I
know
when
to
play
shit,
I
know
when
to
work
Но
я
знаю,
когда
играть
в
дерьмо,
я
знаю,
когда
работать.
Need
to
have
a
comma
count,
go
berserk
Нужно
посчитать
запятую,
впасть
в
ярость.
Have
my,
pockets
empty
cause
I
fucked
up
once
Пусть
мои
карманы
будут
пусты,
потому
что
я
однажды
облажался.
Had
a
woman
in
my
life
that
made
me
empty
my
funds
В
моей
жизни
была
женщина,
которая
заставила
меня
опустошить
мои
деньги.
And
my
priorities
switched,
insecurity
came,
you
ain't
gotta
be
an
artist
to
relate
to
this
pain
И
мои
приоритеты
поменялись,
появилась
неуверенность,
не
нужно
быть
художником,
чтобы
понять
эту
боль.
And
to
my
sister,
Imma
make
it,
you
can
bet
that
И
для
моей
сестры,
я
сделаю
это,
можете
поспорить,
что
I
ain't
geek
shit,
I
ain't
hood,
they
can
respect
that
Я
не
выродок,
я
не
гетто,
это
можно
уважать.
Got
to
drive
for
the
prize,
Imma
make
it
in
a
second
Мне
нужно
ехать
за
призом,
я
сделаю
это
за
секунду.
I
ain't
workin'
to
be
nothing
less
than
a
legend,
real
shit
Я
работаю
не
для
того,
чтобы
стать
не
чем
иным,
как
легендой,
настоящим
дерьмом.
Money
come
and
go
Деньги
приходят
и
уходят.
Bitches
come
and
go
Суки
приходят
и
уходят
Everyone
will
leave,
but
I
will
not
leave
you
alone
Все
уйдут,
но
я
не
оставлю
тебя
одного.
Money
come
and
go
Деньги
приходят
и
уходят.
Bitches
come
and
go
Суки
приходят
и
уходят
Everyone
will
leave,
but
I
will
not
leave
you
alone
Все
уйдут,
но
я
не
оставлю
тебя
одного.
Give
you
something
like:
Дать
вам
что-то
вроде:
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Give
you
something
like
Дать
тебе
что-то
вроде
...
Do
you
really
want
fame,
fortune,
all
that
new
shine?
Ты
действительно
хочешь
славы,
богатства,
всего
этого
нового
блеска?
I
could
tell
you,
now
it's
all
in
due
time
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
теперь
всему
свое
время.
Cameras,
crowds,
cheques
with
mad
zeroes
Камеры,
толпы,
чеки
с
безумными
нулями.
Lookin'
at
the
mirror
all
flashy,
askin'
"Who
is
me?"
Смотрю
в
зеркало,
весь
такой
яркий,
спрашиваю:
"Кто
я?"
I
don't
mind
a
little
baddy
with
a
booty,
but
she
gotta
be
a
simple
girl
that
loves
just
watchin'
movies
Я
не
возражаю
против
маленькой
плохишки
с
попкой,
но
она
должна
быть
простой
девушкой,
которая
любит
просто
смотреть
фильмы
Half
naked
at
the
crib,
I
know
you
hate
to
relate
Полуобнаженная
в
кроватке,
я
знаю,
ты
ненавидишь
рассказывать
об
этом.
I
desire
company
so
I
can
take
me
a
break
Мне
нужна
компания,
так
что
я
могу
взять
перерыв.
But
every
woman
in
my
life
wants
the?
I
mange
in
the
room,
workin'
to
feed
a
family
of
two
so
Но
каждая
женщина
в
моей
жизни
хочет,
чтобы
я
чесался
в
комнате,
работая,
чтобы
прокормить
семью
из
двух
человек.
No
time
for
love,
no
romance
Нет
времени
на
любовь,
нет
романтики.
No
time
for
diamond
rings
for
no
hand
Нет
времени
на
кольца
с
бриллиантами,
нет
руки.
Shinin'
more
than
simple
rings
and?
s,
sacrificin'
nights
for
my
old
man
Сияю
больше,
чем
простые
кольца
и
...
жертвую
ночами
ради
своего
старика.
Listen,
cause
my
dad
lost
his
wife,
the
love
of
his
life
Послушай,
потому
что
мой
отец
потерял
свою
жену,
любовь
всей
своей
жизни.
I
can
see
him
sleeping
in
the
living
room
every
night
cause
he
can't
be
in
his
bed,
mama
used
to
be
there
Я
вижу,
как
он
спит
в
гостиной
каждую
ночь,
потому
что
он
не
может
быть
в
своей
постели,
мама
всегда
была
там.
Mad
pain,
I
can
feel
it
Безумная
боль,
я
чувствую
ее.
Only
being
the
realest
when
I
say
I
can't
care
about
a
fuckboy
hater
Только
будучи
самым
реальным,
когда
я
говорю,
что
мне
плевать
на
ненавистника
долбоеба.
Retirin'
my
dad
for
his
utmost
favour
Уволил
моего
отца
за
его
величайшее
одолжение.
Look
dad,
I
know
you
gave
everything
you
could,
Imma
work
'till
the
family
good,
I
think
you
should
know
Послушай,
папа,
я
знаю,
что
ты
отдал
все,
что
мог,
я
буду
работать
до
тех
пор,
пока
семья
не
станет
лучше,
думаю,
ты
должен
знать
Money
come
and
go
(Real
shit)
Деньги
приходят
и
уходят
(настоящее
дерьмо).
Bitches
come
and
go
Суки
приходят
и
уходят
Everyone
will
leave,
but
I
will
not
leave
you
alone
Все
уйдут,
но
я
не
оставлю
тебя
одного.
Money
come
and
go
Деньги
приходят
и
уходят.
Bitches
come
and
go
Суки
приходят
и
уходят
Everyone
will
leave,
but
I
will
not
leave
you
alone
Все
уйдут,
но
я
не
оставлю
тебя
одного.
Give
you
something
like:
Дать
вам
что-то
вроде:
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Give
you
something
like
Дать
тебе
что-то
вроде
...
If
you
want
it,
I'll
get
it
Если
хочешь,
я
достану.
Just
ask,
I'll
work
my
ass
off
Просто
попроси,
и
я
буду
работать
изо
всех
сил.
I
got
you,
you
got
me,
don't
worry,
at
all
У
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я,
не
волнуйся.
I'm
gone
now,
but
I
won't
leave
Я
ушел,
но
я
не
уйду.
Won't
be
around
for
now,
yeah
Сейчас
меня
здесь
не
будет,
да
Once
I
get
success,
you
can
have
it
all
Как
только
я
добьюсь
успеха,
ты
получишь
все.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
(You
can
have
it
all)
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это
(ты
можешь
получить
все
это).
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all,
come
have
it
all,
come
have
it
all
Приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это,
приди
и
получи
все
это.
Come
have
it
all
(na
na
ah
ah)
Приходи
и
получи
все
это
(на-на-А-а).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.