Prymanena feat. Dezear - La Niña Tonta Se Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prymanena feat. Dezear - La Niña Tonta Se Fue




La Niña Tonta Se Fue
Глупышка ушла
Solo teniamos una bonita amistad,
У нас была просто хорошая дружба,
Eramos inseparables pero todo empezo a cambiar,
Мы были неразлучны, но всё начало меняться,
No me arrepiento de nada de lo que dije,
Я не жалею ни об одном сказанном слове,
Si era tu mejor amiga porque la preferiste
Если я была твоей лучшей подругой, почему ты выбрал её?
Ella haciendote daño y yo tratando de curarte
Она причиняла тебе боль, а я пыталась тебя исцелить,
Pero ni lo notabas siempre estabas de su parte.
Но ты этого не замечал, всегда был на её стороне.
¿Recuerdas?
Помнишь?
Enserio ya la voy a terminar.
Серьезно, я собираюсь с этим покончить.
Nunca lo hacias solo hablabas por hablar,
Ты никогда этого не делал, просто говорил ради разговора,
Me dolio verte de mil maneras mal pero ni lo notabas
Мне было больно видеть тебя таким разбитым, но ты не замечал,
Siempre le ibas detras,
Всегда бежал за ней,
Todas las discuciones, las reconciliaciones
Все эти ссоры, примирения,
Brindandote mi apoyo esperando cosas mejores
Я поддерживала тебя, надеясь на лучшее,
Sufri por ti por que me importabas pero siempre
Страдала из-за тебя, потому что ты был мне дорог, но ты всегда
Eras estorbo todavia no me soportabas solo queria
Считал меня помехой, ты всё ещё не мог меня терпеть, просто хотел
Separarnos nada mas
Расстаться, ничего больше,
Yo tratando de ayudarte para variar.
А я пыталась тебе помочь, как всегда.
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла только сейчас,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что это всегда была ты, кто берег моё сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было просто привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё прощание, моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio...
И пока я молчала, твоя любовь исчезла...
Dime lo recuerdas cuando te llore
Скажи, ты помнишь, как я плакала из-за тебя,
Cuando querias dejar de hablarme por esa mujer
Когда ты хотел перестать со мной общаться из-за той женщины,
Te dije que no importaba tragandome el dolor
Я сказала, что это неважно, сглатывая боль,
Mis lagrimas no soportaron y te dije adios
Мои слёзы не выдержали, и я сказала прощай,
Pero no me detuviste segui mi camino
Но ты меня не остановил, я пошла своим путём,
Me propuse ser feliz aunque no estuvieras conmigo
Я решила быть счастливой, даже если тебя не будет рядом,
Fuieron meses de extrañar tu presencia
Месяцами я скучала по тебе,
Y aunque no me sorprende tu seguias con ella
И хотя меня это не удивляет, ты продолжал быть с ней,
Perdiste muchas cosas con todo lo que paso
Ты потерял многое из-за всего, что произошло,
Ahora no es facil reparar nuestra cancion
Теперь нелегко восстановить нашу песню,
Pero aprendi, a no esperar nada de nadie
Но я научилась ни от кого ничего не ждать,
Y a medir el cariño de los amigos
И ценить любовь друзей,
A quien nunca se termina de conocer...
Которых никогда не знаешь до конца...
A ser independiente y saber quien es conocido
Быть независимой и понимать, кто просто знакомый,
Y con los dedos de las manos se cuentan a los leales...
Верных людей можно пересчитать по пальцам...
Ni que regreses, noto que ya no eres indispensable.
Даже если ты вернёшься, я вижу, что ты мне больше не нужен.
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла только сейчас,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что это всегда была ты, кто берег моё сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было просто привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё прощание, моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio...
И пока я молчала, твоя любовь исчезла...
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла только сейчас,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что это всегда была ты, кто берег моё сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было просто привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё прощание, моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio
И пока я молчала, твоя любовь исчезла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.