Prymanena - La Carita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prymanena - La Carita




La Carita
The Little Face
Cansada de maquiñarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mírala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady
Cansada de maquiñarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mírala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady
Cansada de ser la mujer perfecta
Tired of being the perfect woman
La que dice si pero nunca protesta
The one who says yes but never protests
La que simula que esta feliz
The one who pretends she's happy
Harta de que la usen como maniquí
Fed up with being used as a mannequin
A tenido sexo pero no el amor
She's had sex but not love
Ella no sabe que es hacer el amor
She doesn't know what making love is
Todos los fines se va de fiesta
Every weekend she goes to parties
No recuerda que paso cuando despierta
She doesn't remember what happened when she wakes up
Regresa a casa, se mira al espejo
She comes home, looks in the mirror
No reconose su propio reflejo
Doesn't recognize her own reflection
En sus redes sociales es muy popular
On social media she's very popular
Sus fotos tan sexy la hacen destacar
Her sexy photos make her stand out
Sabe que es bonita y que quieren de ella
She knows she's pretty and that they want her
Consigue lo que quiere con su bellesa
Gets what she wants with her beauty
Desmaquillarse de siente mejor
She feels better when she takes her makeup off
Pero sabe que nada le cura el dolor
But she knows nothing cures the pain
Alcohol y drogas para olvidar
Alcohol and drugs to forget
Una familia rota que la hacen llorar
A broken family makes her cry
Levanta la cara se pone bonita
She lifts her face, she looks pretty
Esta noche tiene una cita
Tonight she has a date
Sebe que va deslumbrar
She knows she will dazzle
Auque por dentro este sufriendo
Even though she’s suffering inside
Tiene ganas de llorar
She wants to cry
Ya ante todo sigue sonriendo.
But above all, she keeps smiling
Cansada de maquillarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mírala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady
Cansada de maquillarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mírala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña ya no quiere
The girl doesn't want it anymore
La niña...
The girl...
Vestido corto, zapatillas
Short dress, sneakers
Respira hondo mira hacia arriba
She takes a deep breath and looks up
Sabe lo que va pasar,
She knows what's going to happen,
Pero ella no conoce otra vida
But she doesn't know any other life
Tiene ganas de estudiar
She wants to study
Y otra forma de ganarse la vida
And another way to make a living
Tiene 16 y es que si la vieras
She's 16 and if you saw her
Se ve mas grande de lo que es
She looks older than she is
Nunca tuvo una figura paterna
She never had a father figure
Que le hablara de lo que estaba bien
To tell her what was right
Esta vacia, por dentro
She's empty inside
No sabe como tomar el control
Doesn't know how to take control
Tiene miedo a equivocarse
She's afraid of making mistakes
De llevarse otra desilución
Of getting another disappointment
Cree que es devil si abre el corazon
She believes she's weak if she opens her heart
Y si habré las piernas eso es otra canción
And if she opens her legs, that's another story
No es tan mala como aparenta
She's not as bad as she seems
Cree que es feliz con lo que se inventa
She thinks she's happy with what she invents
Se siente sola estando con alguien
She feels lonely being with someone
No ah conosido quien le robe el aire
She hasn't met anyone who takes her breath away
Las drogas
The drugs
No ayudan aunque quiera
They don't help even if she wants them to
Sabe que la ven como una cualquiera
She knows they see her as just anyone
Finge que no pasa nada
She pretends that nothing is happening
Pero se ve el dolor en su mirada
But you can see the pain in her eyes
Cansada de maquillarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mírala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady
Cansada de maquillarse la carita
Tired of putting makeup on her little face
Mirala bien si solo es una señorita
Look at her well, she's just a young lady





Writer(s): Prymanena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.