Paroles et traduction Prymanena - La Carita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansada
de
maquiñarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mírala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
Cansada
de
maquiñarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mírala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
Cansada
de
ser
la
mujer
perfecta
Tired
of
being
the
perfect
woman
La
que
dice
si
pero
nunca
protesta
The
one
who
says
yes
but
never
protests
La
que
simula
que
esta
feliz
The
one
who
pretends
she's
happy
Harta
de
que
la
usen
como
maniquí
Fed
up
with
being
used
as
a
mannequin
A
tenido
sexo
pero
no
el
amor
She's
had
sex
but
not
love
Ella
no
sabe
que
es
hacer
el
amor
She
doesn't
know
what
making
love
is
Todos
los
fines
se
va
de
fiesta
Every
weekend
she
goes
to
parties
No
recuerda
que
paso
cuando
despierta
She
doesn't
remember
what
happened
when
she
wakes
up
Regresa
a
casa,
se
mira
al
espejo
She
comes
home,
looks
in
the
mirror
No
reconose
su
propio
reflejo
Doesn't
recognize
her
own
reflection
En
sus
redes
sociales
es
muy
popular
On
social
media
she's
very
popular
Sus
fotos
tan
sexy
la
hacen
destacar
Her
sexy
photos
make
her
stand
out
Sabe
que
es
bonita
y
que
quieren
de
ella
She
knows
she's
pretty
and
that
they
want
her
Consigue
lo
que
quiere
con
su
bellesa
Gets
what
she
wants
with
her
beauty
Desmaquillarse
de
siente
mejor
She
feels
better
when
she
takes
her
makeup
off
Pero
sabe
que
nada
le
cura
el
dolor
But
she
knows
nothing
cures
the
pain
Alcohol
y
drogas
para
olvidar
Alcohol
and
drugs
to
forget
Una
familia
rota
que
la
hacen
llorar
A
broken
family
makes
her
cry
Levanta
la
cara
se
pone
bonita
She
lifts
her
face,
she
looks
pretty
Esta
noche
tiene
una
cita
Tonight
she
has
a
date
Sebe
que
va
deslumbrar
She
knows
she
will
dazzle
Auque
por
dentro
este
sufriendo
Even
though
she’s
suffering
inside
Tiene
ganas
de
llorar
She
wants
to
cry
Ya
ante
todo
sigue
sonriendo.
But
above
all,
she
keeps
smiling
Cansada
de
maquillarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mírala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
Cansada
de
maquillarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mírala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
La
niña
ya
no
quiere
The
girl
doesn't
want
it
anymore
Vestido
corto,
zapatillas
Short
dress,
sneakers
Respira
hondo
mira
hacia
arriba
She
takes
a
deep
breath
and
looks
up
Sabe
lo
que
va
pasar,
She
knows
what's
going
to
happen,
Pero
ella
no
conoce
otra
vida
But
she
doesn't
know
any
other
life
Tiene
ganas
de
estudiar
She
wants
to
study
Y
otra
forma
de
ganarse
la
vida
And
another
way
to
make
a
living
Tiene
16
y
es
que
si
la
vieras
She's
16
and
if
you
saw
her
Se
ve
mas
grande
de
lo
que
es
She
looks
older
than
she
is
Nunca
tuvo
una
figura
paterna
She
never
had
a
father
figure
Que
le
hablara
de
lo
que
estaba
bien
To
tell
her
what
was
right
Esta
vacia,
por
dentro
She's
empty
inside
No
sabe
como
tomar
el
control
Doesn't
know
how
to
take
control
Tiene
miedo
a
equivocarse
She's
afraid
of
making
mistakes
De
llevarse
otra
desilución
Of
getting
another
disappointment
Cree
que
es
devil
si
abre
el
corazon
She
believes
she's
weak
if
she
opens
her
heart
Y
si
habré
las
piernas
eso
es
otra
canción
And
if
she
opens
her
legs,
that's
another
story
No
es
tan
mala
como
aparenta
She's
not
as
bad
as
she
seems
Cree
que
es
feliz
con
lo
que
se
inventa
She
thinks
she's
happy
with
what
she
invents
Se
siente
sola
estando
con
alguien
She
feels
lonely
being
with
someone
No
ah
conosido
quien
le
robe
el
aire
She
hasn't
met
anyone
who
takes
her
breath
away
No
ayudan
aunque
quiera
They
don't
help
even
if
she
wants
them
to
Sabe
que
la
ven
como
una
cualquiera
She
knows
they
see
her
as
just
anyone
Finge
que
no
pasa
nada
She
pretends
that
nothing
is
happening
Pero
se
ve
el
dolor
en
su
mirada
But
you
can
see
the
pain
in
her
eyes
Cansada
de
maquillarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mírala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
Cansada
de
maquillarse
la
carita
Tired
of
putting
makeup
on
her
little
face
Mirala
bien
si
solo
es
una
señorita
Look
at
her
well,
she's
just
a
young
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prymanena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.