Paroles et traduction Prymanena - Mienteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hazme
saber
que
ya
no
te
interesa
mi
amor
И
дай
мне
знать,
что
моя
любовь
тебе
больше
неинтересна,
Que
lastimarías
al
corazón
para
olvidarte...
Что
ты
разбил
бы
мне
сердце,
чтобы
забыть
тебя...
Y
miénteme
para
ya
no
hablar
de
mas
И
солги
мне,
чтобы
больше
не
говорить
об
этом,
Darme
cuenta
que
no
estas
y
sacarte
de
mi
corazón
Осознать,
что
тебя
нет,
и
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
No
vivir
de
tu
falsa
ilusión
y
acabar
con
el
dolor
Не
жить
твоей
ложной
иллюзией
и
покончить
с
болью.
Ven
y
dime
que
me
olvidas
como
siempre
Приди
и
скажи,
что
забываешь
меня,
как
всегда,
Que
ya
no
somos
nada
ni
delante
de
la
gente
Что
мы
больше
ничего
не
значим
друг
для
друга,
даже
перед
людьми.
Tal
vez
yo
me
de
cuanta
que
tu
no
vales
la
pena
Может
быть,
тогда
я
пойму,
что
ты
не
стоишь
моих
усилий,
No
vales
mi
llanto
Не
стоишь
моих
слез,
Y
quererte
tanto
fue
mi
estúpida
condena
И
что
любить
тебя
так
сильно
было
моей
глупой
ошибкой.
Miénteme
tal
vez
yo
rompa
las
cadenas
Солги
мне,
может
быть,
я
смогу
разорвать
цепи,
Del
decir
que
no
tenerte
a
mi
me
mata
y
me
envenena
Которые
говорят,
что
жизнь
без
тебя
убивает
и
отравляет
меня.
Princesa
ya
no
hay
amor
sobre
la
mesa
Любимый,
на
нашем
столе
больше
нет
любви.
Quererte
fue
mi
error
y
vete
por
donde
regresas
Любить
тебя
было
моей
ошибкой,
и
уходи
туда,
откуда
пришел.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
Pero
miénteme
para
poder
olvidar
que
te
quiero
Но
солги
мне,
чтобы
я
могла
забыть,
что
люблю
тебя.
Pero
miénteme
y
dime
que
nunca
fui
tu
mundo
entero
Но
солги
мне
и
скажи,
что
я
никогда
не
была
для
тебя
всем
миром.
Pero
miénteme
para
poder
olvidar
que
te
quiero
Но
солги
мне,
чтобы
я
могла
забыть,
что
люблю
тебя.
Pero
miénteme
y
dime
que
nunca
fui
tu
mundo
entero
Но
солги
мне
и
скажи,
что
я
никогда
не
была
для
тебя
всем
миром.
Miénteme
y
dime
que
no
me
necesitas
Солги
мне
и
скажи,
что
я
тебе
не
нужна,
Que
mi
corazón
para
ti
fue
otra
conquista
Что
мое
сердце
было
для
тебя
очередным
трофеем.
Pero
mírame
a
los
ojos
para
poder
creerte
Но
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
я
могла
тебе
поверить,
Darme
la
media
vuelta
y
hacerme
la
fuerte
Развернуться
и
притвориться
сильной,
Que
eres
como
todos
y
nada
en
especial
Что
ты
такой
же,
как
все,
и
ничем
не
особенный,
Que
te
importa
una
mierda
mi
felicidad
Что
тебе
плевать
на
мое
счастье.
Un
sapo
con
cara
de
príncipe
en
un
cuento
Жаба
с
лицом
принца
в
сказке,
Pero
mentir
no
es
de
caballeros
Но
лгать
не
по-рыцарски.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
No
todo
fue
lo
que
parecía
Все
было
не
так,
как
казалось,
Las
cosas
cambiaron
de
un
tiempo
para
acá
С
недавних
пор
все
изменилось.
Yo
notaba
que
me
mentías
Я
замечала,
что
ты
мне
лжешь,
Pero
no
lo
quería
aceptar
Но
не
хотела
признавать
это.
No
quería
sentir
que
era
por
un
amor
verdadero
llorar
Не
хотела
чувствовать,
что
плачу
из-за
настоящей
любви.
Dime
que
no
me
amas
Скажи,
что
не
любишь
меня,
Grítame
que
no
me
extrañas
Крикни,
что
не
скучаешь
по
мне,
Aléjame
de
ti
que
yo
no
tengo
el
valor
Отдали
меня
от
себя,
у
меня
не
хватает
смелости,
Que
solo
jugabas
Что
ты
просто
играл,
Que
solo
me
utilizabas
Что
ты
просто
использовал
меня,
Y
aunque
me
duela
arráncame
todo
tu
amor
И
даже
если
мне
будет
больно,
вырви
из
меня
всю
свою
любовь.
Hazme
daño
para
olvidarme
de
ti
Сделай
мне
больно,
чтобы
я
забыла
тебя.
Ya
no
quiero
tenerte
dentro
de
ti
Я
больше
не
хочу
держать
тебя
в
себе.
Miente
bien
para
poder
sentir
Солги
хорошо,
чтобы
я
смогла
почувствовать,
Que
ya
no
puedo
seguir
contigo
o
sin
ti
Что
я
больше
не
могу
продолжать
с
тобой
или
без
тебя.
Mi
amor
vete
de
aquí
Любимый,
уходи
отсюда.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
a
la
cara
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Скажи
мне
в
лицо,
что
не
хочешь
меня
больше
видеть.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Para
que
pueda
olvidarme
del
ayer
Чтобы
я
могла
забыть
о
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prymanena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.