I don’t know who awakened such beautiful things in you.
Dime que te da el derecho para compararme.
Tell me, what gives you the right to compare me to her?
No busques en mi lo que perdiste en otra parte.
Don’t look for in me what you lost elsewhere.
Tu no me quieres y nunca lo vas a hacer por el simple hecho de que hay otra mujer.
You don’t love me and never will for the simple fact that there’s another woman.
Hay alguien más que te roba el sueño y no sirve de nada que ponga todo mi empeño.
There’s someone else who steals your dreams and it's no use that I put in all my effort.
Eres, del pasado esclavo.
You are a slave to the past.
Y conmigo no vale un clavo saca a otro clavo.!
And with me, it’s not worth a nail, pull out another nail!
Podria luchar por ti, pero me arriesgaría a lastimarme mas y tal vez nada lograria.!
I could fight for you, but I would risk hurting myself more and maybe achieve nothing!
Dame una buena razón para quedarme aqui si nada cambiaria lo que sientes por mi.
Give me one good reason to stay here if nothing would change what you feel for me.
Si tuvieras la iniciativa
If you had the initiative
Tal vez fuera distinto, pero ya me utilizaste, ya de nada te sirvo.
Maybe it would be different, but you already used me, I’m no longer useful to you.
Solo me marchare y no hay nada mas que pueda hacer, nunca sere como ella tienes que entender.
I'll just leave and there’s nothing more I can do, I'll never be like her, you have to understand.
Mirame esta soy yo, lo tomas o lo dejas, esta es mi ultima oferta, o olvidame.
Look at me, this is me, take it or leave it, this is my last offer, or forget me.
Nooo.
Nooo.
No soy ella
I am not her.
No se quien desperto en ti cosas tan bellas
I don’t know who awakened such beautiful things in you.
Dime que te da el derecho para compararme.
Tell me, what gives you the right to compare me to her?
No busques en mi lo que perdiste en otra parte.
Don’t look for in me what you lost elsewhere.
No busco lo que perdi, encuentro en tu persona algo que pueda sanar esta cicatriz.
I’m not looking for what I lost; I find in you something that can heal this scar.
Tal vez algo mal y te daño en el intento pero mi pasado afecta lo que en le presente siento.!
Maybe something's wrong and I hurt you in the process but my past affects what I feel in the present!
Es que no puedo, me duele estar asi, perdoname amor, ya no quisiera discutir, solo que no intento luchar, es una pelea contra sentimientos que ni yo puedo ganar.
It’s just that I can't, it hurts to be like this, forgive me, my love, I don’t want to argue anymore, it’s just that I’m not trying to fight, it’s a fight against feelings that not even I can win.
Entiende, no juego y no quisiera lastimarte
Understand, I’m not playing games and I wouldn’t want to hurt you.
Te quiero, pero es dificil acostumbrarme a otros labios, otro aroma y se que si me tienes paciencia puedo cambiar todo lo que es ahora.
I love you, but it's hard to get used to other lips, another scent, and I know if you have patience with me I can change everything that is now.
Y te amare, con el tiempo yo lo olvidare
And I will love you, with time I will forget her
O eso espero, porque no quiero aceptar que te falle amor, perdon por esa discusion.
Or so I hope, because I don’t want to accept that you lack love, I'm sorry for that argument.
No te comparo con ella, ella no tiene comparación.
I'm not comparing you with her, she is beyond compare.
Nooo...
Nooo...
No soy ella
I am not her.
No se quien desperto en ti cosas tan bellas
I don’t know who awakened such beautiful things in you.
Dime que te da el derecho para compararme.
Tell me, what gives you the right to compare me to her?
No busques en mi lo que perdiste en otra parte.
Don’t look for in me what you lost elsewhere.
Se que no eres ella, no te pido que lo seas
I know you're not her, I’m not asking you to be.
No te amare de la misma forma y se que esta mal lo que hago se que te estoy haciendo daño
I won’t love you the same way, and I know what I’m doing is wrong, I know I'm hurting you.
Pero no puedo camiar lo que mi corazon me grita y si te vas lo entiendo, al final de cuentas yo soy el que te falle... Perdon
But I can’t change what my heart screams at me and if you leave I understand, in the end, I am the one who failed you... I’m sorry.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.