Paroles et traduction Prymanena - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Ten
en
cuenta
que
no
habra
segunda
oportunidad
знай,
что
второго
шанса
не
будет.
Dejar
estas
lagrimas
y
estas
ganas
q
tengo
de
irte
a
buscar
эти
слезы
и
это
желание
пойти
тебя
искать.
Recuerda
q
al
cruzar
la
puerta
para
mi
no
seras
nadie
Помни,
что,
переступив
порог,
ты
для
меня
станешь
никем.
Tu
recuerdo
borrare
voy
a
armarme
de
coraje
Я
сотру
твои
воспоминания,
наберусь
смелости.
No
me
reconoceras
en
mi
vida
no
sera
igual
Ты
меня
не
узнаешь,
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Q
al
irte
hoy
entiendes
q
ya
no
hay
vuelta
atras
Уходя
сегодня,
ты
поймешь,
что
пути
назад
нет.
Oportunidad
te
di
para
q
estuvieras
conmigo
Я
дал
тебе
шанс
быть
со
мной,
Pero
no
te
di
motivos
para
q
me
hagas
a
un
lado
но
не
давал
повода
отталкивать
меня.
No
te
dire
q
sin
ti
siento
q
no
vivo
pero
es
mejor
sentirse
solo
a
estar
mal
acompañado
Не
скажу,
что
без
тебя
жизни
нет,
но
лучше
быть
одному,
чем
в
плохой
компании.
Terminare
con
el
dolor,
el
mal
sabor
q
me
has
dejado
Я
покончу
с
болью,
с
горьким
послевкусием,
что
ты
оставила.
Despues
de
darte
todo
asi
es
como
me
has
pagado??
После
того,
как
я
отдал
тебе
всё,
вот
как
ты
мне
платишь?
Cumple
tus
amenazas
no
me
keda
q
perder
Выполняй
свои
угрозы,
мне
нечего
терять.
Hoy
solo
eres
la
cancion
q
ya
no
escuchare
Сегодня
ты
всего
лишь
песня,
которую
я
больше
не
буду
слушать.
Q
tienes
tus
razones??
Что
у
тебя
есть
причины?
Q
no
lo
hago
mas
dificil??
Что
я
не
делаю
это
сложнее?
Lo
mas
facil
se
marcho
cuando
te
dije
q
si
Самое
легкое
ушло,
когда
я
сказал
тебе
"да".
Aoa
agachas
la
mirada,
noto
q
no
sientes
nada
Сейчас
ты
опускаешь
взгляд,
я
вижу,
что
ты
ничего
не
чувствуешь.
Puedes
marcharte
deja
la
puerta
cerrada
Можешь
уходить,
оставь
дверь
закрытой.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Ten
en
cuenta
que
no
habra
segunda
oportunidad
знай,
что
второго
шанса
не
будет.
Dejar
estas
lagrimas
y
estas
ganas
q
tengo
de
irte
a
buscar
эти
слезы
и
это
желание
пойти
тебя
искать.
Si
te
vas
mi
vida
no
es
vida
si
tu
no
estas
Если
ты
уйдешь,
моя
жизнь
— не
жизнь,
если
тебя
нет.
Xq
aunque
no
lo
kiera
tengo
q
dejarte
atras
Потому
что,
хоть
я
и
не
хочу,
я
должен
оставить
тебя
позади.
Superar
mientras
sigo
lidiando
con
el
problema
Преодолеть
это,
пока
я
продолжаю
бороться
с
проблемой.
Cada
discucion
en
mi
pecha
entra
y
no
es
el
tema
solo
pido
una
respuesta
mas
no
exigo
explicacion
Каждый
наш
спор
врезается
мне
в
грудь,
и
дело
не
в
теме,
я
просто
прошу
ответа,
а
не
требую
объяснений.
Si
te
vas
a
ir
nunca
jamas
con
otro
me
menciones
Если
ты
уйдешь,
никогда
не
упоминай
меня
с
другим.
Ya
q
fui
el
primero
en
besar
cada
una
de
tus
noches,
el
primero
en
respetar
cada
una
de
tus
decisiones
Ведь
я
был
первым,
кто
целовал
каждую
твою
ночь,
первым,
кто
уважал
каждое
твое
решение.
Y
si
este
es
el
final
no
vengas
con
tus
reproches
xq
ambos
sabemos
q
de
mi
parte
no
hubo
errores
И
если
это
конец,
не
приходи
с
упреками,
потому
что
мы
оба
знаем,
что
с
моей
стороны
не
было
ошибок.
Diras
q
habra
mejores
pero
no
piensas
q
hay
peores
solo
piensas
en
lo
que
hago
y
no
importan
mis
ilusiones
Ты
скажешь,
что
будут
лучше,
но
ты
не
думаешь,
что
есть
и
хуже,
ты
думаешь
только
о
том,
что
делаю
я,
и
мои
мечты
не
важны.
Xq
al
parecer
nuestro
amor
lo
planteaste
dos
colores
no
supiste
valorar
y
jamas
escuche
perdones
Потому
что,
похоже,
нашу
любовь
ты
раскрасила
в
два
цвета,
ты
не
смогла
оценить
и
никогда
не
просила
прощения.
Hoy
me
ahogo
en
mis
temores
q
estan
lleno
de
dolores
Сегодня
я
тону
в
своих
страхах,
полных
боли.
Pero
al
final
de
cuentas
solo
tu
sigues
siendo
el
mejor
de
mis
amores
Но
в
конце
концов,
только
ты
остаешься
лучшей
из
моих
возлюбленных.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Ten
en
cuenta
que
no
habra
segunda
oportunidad
знай,
что
второго
шанса
не
будет.
Dejar
estas
lagrimas
y
estas
ganas
q
tengo
de
irte
a
buscar
эти
слезы
и
это
желание
пойти
тебя
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prymanena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.