Prymanena - Tal Vez - traduction des paroles en allemand

Tal Vez - Prymanenatraduction en allemand




Tal Vez
Vielleicht
Tal vez, no te falle en carne pero, si con el corazón y yo no
Vielleicht habe ich dich nicht körperlich betrogen, aber mit dem Herzen, und ich nicht
Puedo perdonarme, esta traición mereces algo mejor
kann mir diesen Verrat verzeihen, du verdienst etwas Besseres
Yo no soy buena para ti, tienes que seguir
Ich bin nicht gut für dich, du musst weitermachen
(Prymanena)
(Prymanena)
Me brindaste tu confianza de la cual yo no abuse,
Du hast mir dein Vertrauen geschenkt, das ich nicht missbraucht habe,
Pero debo confesarte que a amarte nunca llegué
Aber ich muss dir gestehen, dass ich dich nie lieben konnte
Y que duele la verdad, pero te soy sincera
Und ich weiß, die Wahrheit tut weh, aber ich bin ehrlich zu dir
Yo no te puedo mentir mereces a la correcta,
Ich kann dich nicht anlügen, du verdienst die Richtige,
No cómo esperaste, pero vas a levantarte
Ich weiß nicht, wie du gewartet hast, aber du wirst wieder aufstehen
Y cuando ocurra eso vas a olvidarte,
Und wenn das passiert, wirst du vergessen,
Trate de serte fiel y lo logre, pero acepto un punto
Ich habe versucht, dir treu zu sein, und es geschafft, aber ich gebe zu, an einem Punkt
Temo que fracasé, no te pido que me perdones sería una tontería
fürchte ich, bin ich gescheitert, ich bitte dich nicht um Verzeihung, das wäre dumm
Limosnera y con garrote nunca te lo pediría,
Unverdient und fordernd würde ich dich nie darum bitten,
Creme que luche contra este sentimiento,
Glaub mir, ich habe gegen dieses Gefühl gekämpft,
Pero caí y perdí y ya no pude más con esto
Aber ich bin gefallen und habe verloren und konnte damit nicht mehr weitermachen
No me lo tomes a mal claro que llegue a quererte,
Nimm es mir nicht übel, natürlich habe ich dich lieb gewonnen,
Pero fui débil y se fue contra corriente
Aber ich war schwach und schwamm gegen den Strom
Como hubiera querido, haberte amado
Wie gerne hätte ich dich geliebt
Y nunca haber conocido este sabor amargo
Und diesen bitteren Geschmack nie gekannt
(Kerem)
(Kerem)
Tal vez, no te falle en carne pero, si con el corazón y yo no
Vielleicht habe ich dich nicht körperlich betrogen, aber mit dem Herzen, und ich nicht
Puedo perdonarme, esta traición mereces algo mejor
kann mir diesen Verrat verzeihen, du verdienst etwas Besseres
Yo no soy buena para ti, tienes que seguir
Ich bin nicht gut für dich, du musst weitermachen
(Kishu)
(Kishu)
Y no te niego que te quiero y es por eso que te pido
Und ich leugne nicht, dass ich dich mag, und deshalb bitte ich dich
Que busques ser feliz porque no creo que sea conmigo,
dass du dein Glück suchst, denn ich glaube nicht, dass es mit mir sein wird,
Te felicito lo que mereces está en otra parte
Ich wünsche dir Glück, was du verdienst, ist woanders
Lo menos que quiero volver hacer es lastimarte,
Das Letzte, was ich wieder tun will, ist dich zu verletzen,
Por más que intenté amarte hay algo que lo impide,
So sehr ich auch versucht habe, dich zu lieben, etwas hindert mich daran,
De verdad que lo siento por no ser lo que pides
Es tut mir wirklich leid, dass ich nicht das bin, was du dir wünschst
Tampoco quiero hacerte sentir que eres el culpable
Ich möchte dir auch nicht das Gefühl geben, dass du der Schuldige bist
Acepto mis errores y de esto soy responsable,
Ich akzeptiere meine Fehler und bin dafür verantwortlich,
No puedo seguir fingiendo por eso soy honesta
Ich kann nicht weiter so tun, deshalb bin ich ehrlich
Y ese gran corazón dáselo a alguien que lo merezca
Und dieses große Herz, gib es jemandem, der es verdient
Porque yo no soy la indicada por más que lo quiera
Denn ich bin nicht die Richtige, so sehr ich es auch wollen mag
Y sería más cruel si lo pateara y no te lo dijera,
Und es wäre grausamer, wenn ich es hinauszögern und es dir nicht sagen würde,
Espero que me entiendas esto no lo planee
Ich hoffe, du verstehst mich, das habe ich nicht geplant
Quise dar todo de mi sin querer no lo logré
Ich wollte alles von mir geben, unabsichtlich habe ich es nicht geschafft
No te ofrezco mi amistad que no la aceptaras
Ich biete dir meine Freundschaft nicht an, ich weiß, du würdest sie nicht annehmen
Y lo entiendo y es por eso que te vas...
Und ich verstehe das, und deshalb gehst du...
(Kerem)
(Kerem)
Tal vez, no te falle en carne pero, si con el corazón y yo no
Vielleicht habe ich dich nicht körperlich betrogen, aber mit dem Herzen, und ich nicht
Puedo perdonarme, esta traición mereces algo mejor
kann mir diesen Verrat verzeihen, du verdienst etwas Besseres
Yo no soy buena para ti, tienes que seguir
Ich bin nicht gut für dich, du musst weitermachen
(Prymanena)
(Prymanena)
Tal vez esto te parezca un poco extraño
Vielleicht erscheint dir das etwas seltsam
Miénteme a mí, pero es la verdad y tienes que afrontarlo
Lüg mich ruhig an, aber es ist die Wahrheit und du musst dich ihr stellen
Espero me perdones por esto pero así es no?
Ich hoffe, du verzeihst mir dafür, aber so ist es, nicht wahr?
(Kerem)
(Kerem)
Tal vez, no te falle en carne pero, si con el corazón y yo no
Vielleicht habe ich dich nicht körperlich betrogen, aber mit dem Herzen, und ich nicht
Puedo perdonarme, esta traición mereces algo mejor
kann mir diesen Verrat verzeihen, du verdienst etwas Besseres
Yo no soy buena para ti, tienes que seguir
Ich bin nicht gut für dich, du musst weitermachen





Writer(s): Prymanena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.