Paroles et traduction Prymanena - Ya Te Puedes Marchar (feat. Kerem Santoyo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Puedes Marchar (feat. Kerem Santoyo)
You Can Leave Now (feat. Kerem Santoyo)
¿Por
que?
por
mas
que
me
esfuerzo
en
verte
sonreir
Why?
As
much
as
I
try
to
see
you
smile,
Se
bien
que
tu
corazon
no
es
para
mi
y
no
te
quiero
a
mi
lado
I
know
your
heart
is
not
for
me
and
I
don't
want
you
by
my
side
Si
tu
no
quieres
estar
adelante
ya
te
puedes
marchar.
If
you
don't
want
to
be
ahead,
you
can
leave
now.
Si
tu
no
eres
feliz
dime
entonces
que
haces
aqui
If
you
are
not
happy
tell
me
then
what
are
you
doing
here
Yo
no
busco
mendigar
amor
que
no
es
para
mi
no
I'm
not
looking
to
beg
for
love
that
is
not
for
me,
no
Quiero
tu
compromiso
ni
que
te
sientas
atado
si
I
don't
want
your
commitment
or
for
you
to
feel
tied
down
if
Quieres
tu
libertad
adelante
me
hago
un
lado
You
want
your
freedom,
go
ahead,
I'll
step
aside
Ya
me
canse
de
esforzarme
sin
conseguir
respuesta
I'm
tired
of
trying
without
getting
an
answer
Yo
ya
se
que
no
me
amas
por
que
no
lo
aceptas
I
already
know
that
you
don't
love
me,
why
don't
you
accept
it?
No
puedo
con
tu
indeferncia
me
rompes
el
corazon
I
can't
handle
your
indifference,
you
break
my
heart
Prefiero
que
estes
distante
tan
solo
dime
adios
I
prefer
you
to
be
distant,
just
tell
me
goodbye
Ya
no
hay
amor,
ya
no
lo
veo
en
tu
mirada
ya
no
esta
There's
no
more
love,
I
don't
see
it
in
your
eyes
anymore,
it's
gone
Ese
brillo
que
me
hipnotizaba
porque
te
engañas
me
dices
That
sparkle
that
hypnotized
me,
why
do
you
lie
to
yourself
by
telling
me
Que
no
es
cierto
ya
no
te
mientas
solo
si
te
estoy
viendo
lo
That
it's
not
true,
stop
lying
to
yourself,
only
when
I'm
looking
at
you
I
Intente
de
todo
para
revivir
la
llama
pero
todo
fue
inutil
porque
ya
Tried
everything
to
revive
the
flame,
but
it
was
all
useless
because
you're
No
soy
tu
amada
alguien
mas
te
robo
el
sueño
y
no
me
pidas
perdon
No
longer
my
beloved,
someone
else
stole
your
dream,
don't
ask
for
my
forgiveness
Se
que
nada
es
para
siempre
no
se
manda
al
corazon
I
know
that
nothing
lasts
forever,
you
can't
command
the
heart
¿Por
que?
por
mas
que
me
esfuerzo
en
verte
sonreir
se
bien
que
tu
Why?
As
much
as
I
try
to
see
you
smile,
I
know
your
Corazon
no
es
para
mi
no
te
quiero
a
mi
lado
si
tu
no
quieres
Heart
is
not
for
me,
I
don't
want
you
by
my
side,
if
you
don't
want
to
Estar
adelante
ya
te
puedes
marchar.
Be
ahead,
you
can
leave
now.
Y
me
canso
de
ser
aquel
tonto
que
And
I'm
tired
of
being
that
fool
who
Dice
te
amo
y
tu
finges
sentir
lo
mismo
Says
I
love
you
and
you
pretend
to
feel
the
same
Te
brinde
mi
vida,
mis
sueños,
I
gave
you
my
life,
my
dreams,
Mi
mundo,
todo
para
que
si
pa
ti
nada
es
justo
My
world,
everything,
but
for
you
nothing
is
fair
Y
no
quiero
mentir
si
me
muero
por
ti
para
que
seguir
si
tu
no
eres
And
I
don't
want
to
lie,
I'm
dying
for
you,
so
why
go
on
if
you're
not
Asi,
con
el
tiempo
cambiaste
y
se
nota
que
Like
that,
over
time
you
changed
and
it
shows
that
Conmigo
ya
no
eres
nada
de
feliz,
escucha
bebe
siempre
You're
not
happy
with
me
anymore,
listen
baby,
I
always
Intente
de
todo
y
yo
nunca
vi
un
logro,
Tried
everything
and
I
never
saw
any
progress,
Volviendome
loco
pidiendo
tus
besos
que
fuera
tu
Going
crazy
asking
for
your
kisses,
to
be
your
Estorbo
y
se
que
para
ti
me
veia
como
un
Obstacle,
and
I
know
you
saw
me
as
a
Tonto
y
de
cualquier
modo
prefiero
estar
solo
Fool
and
anyway
I'd
rather
be
alone
Que
se
feliz
y
no
seamos
nosotros.
Than
for
you
to
be
happy
and
it
not
be
with
us.
Mi
vida
te
di
sin
nada
recibir
y
nunca
de
mi
parte
te
pude
mentir.
I
gave
you
my
life
without
receiving
anything
and
I
could
never
lie
to
you.
La
llama
no
vuelve
por
mas
que
lo
intento
mi
voz
y
mi
cuerpo
piden
tu
The
flame
won't
come
back,
no
matter
how
hard
I
try,
my
voice
and
my
body
beg
for
your
Regreso
pero
para
que
si
no
escuchas
mujer
y
tu
pecho
es
mas
frio
que
Return,
but
why,
if
you
don't
listen,
woman,
and
your
chest
is
colder
than
Todo
un
invierno
las
horas
te
llevan
mientras
reflejan
tus
labios
son
The
whole
winter,
the
hours
take
you
away
while
they
reflect,
your
lips
are
Dulces
que
a
mi
me
envenenan
yo
era
tu
lobo
tu
mi
luna
llena
Sweet
but
they
poison
me,
I
was
your
wolf,
you
were
my
full
moon
Volviendome
loco
detras
de
tus
rejas
miles
de
acertijos
cuidan
de
tu
Going
crazy
behind
your
bars,
thousands
of
riddles
guard
your
Pecho,
tu
vida,
novela
me
ahoga
por
dentro
y
no
puedo
cumplir
lo
que
Chest,
your
life,
a
novel
drowns
me
inside
and
I
can't
fulfill
what
you
Puedes
pedir
yo
puedo
vivir
si
no
te
hago
feliz
y
ya
no
puedo
yo
mas
Can
ask
for,
I
can
live
if
I
don't
make
you
happy,
and
I
can't
anymore
Ya
no
puedo
luchar
ya
no
queda
ni
hablar
ni
el
amor
rescatar
yo
no
I
can't
fight
anymore,
there's
nothing
left
to
talk
about,
nor
love
to
rescue,
I
wasn't
Fui
para
ti
ni
quizas
para
mi
desde
For
you,
nor
perhaps
for
me,
from
Hoy
tu
obsesion
ya
se
tiene
que
marchar
Today
your
obsession
has
to
leave
¿Por
que?
por
mas
que
me
esfuerzo
ne
verte
sonreir
se
bien
que
tu
Why?
As
much
as
I
try
to
see
you
smile,
I
know
your
Corazon
no
es
para
mi
y
no
te
quiero
a
mi
lado
si
Heart
is
not
for
me
and
I
don't
want
you
by
my
side,
if
Tu
no
quieres
estar
adelante
ya
te
puedes
marchar.
You
don't
want
to
be
ahead,
you
can
leave
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prymanena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.