Prymanena - Ya Te Puedes Marchar (feat. Kerem Santoyo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prymanena - Ya Te Puedes Marchar (feat. Kerem Santoyo)




Ya Te Puedes Marchar (feat. Kerem Santoyo)
You Can Leave Now (feat. Kerem Santoyo)
¿Por que? por mas que me esfuerzo en verte sonreir
Why? As much as I try to see you smile,
Se bien que tu corazon no es para mi y no te quiero a mi lado
I know your heart is not for me and I don't want you by my side
Si tu no quieres estar adelante ya te puedes marchar.
If you don't want to be ahead, you can leave now.
Si tu no eres feliz dime entonces que haces aqui
If you are not happy tell me then what are you doing here
Yo no busco mendigar amor que no es para mi no
I'm not looking to beg for love that is not for me, no
Quiero tu compromiso ni que te sientas atado si
I don't want your commitment or for you to feel tied down if
Quieres tu libertad adelante me hago un lado
You want your freedom, go ahead, I'll step aside
Ya me canse de esforzarme sin conseguir respuesta
I'm tired of trying without getting an answer
Yo ya se que no me amas por que no lo aceptas
I already know that you don't love me, why don't you accept it?
No puedo con tu indeferncia me rompes el corazon
I can't handle your indifference, you break my heart
Prefiero que estes distante tan solo dime adios
I prefer you to be distant, just tell me goodbye
Ya no hay amor, ya no lo veo en tu mirada ya no esta
There's no more love, I don't see it in your eyes anymore, it's gone
Ese brillo que me hipnotizaba porque te engañas me dices
That sparkle that hypnotized me, why do you lie to yourself by telling me
Que no es cierto ya no te mientas solo si te estoy viendo lo
That it's not true, stop lying to yourself, only when I'm looking at you I
Intente de todo para revivir la llama pero todo fue inutil porque ya
Tried everything to revive the flame, but it was all useless because you're
No soy tu amada alguien mas te robo el sueño y no me pidas perdon
No longer my beloved, someone else stole your dream, don't ask for my forgiveness
Se que nada es para siempre no se manda al corazon
I know that nothing lasts forever, you can't command the heart
¿Por que? por mas que me esfuerzo en verte sonreir se bien que tu
Why? As much as I try to see you smile, I know your
Corazon no es para mi no te quiero a mi lado si tu no quieres
Heart is not for me, I don't want you by my side, if you don't want to
Estar adelante ya te puedes marchar.
Be ahead, you can leave now.
Y me canso de ser aquel tonto que
And I'm tired of being that fool who
Dice te amo y tu finges sentir lo mismo
Says I love you and you pretend to feel the same
Te brinde mi vida, mis sueños,
I gave you my life, my dreams,
Mi mundo, todo para que si pa ti nada es justo
My world, everything, but for you nothing is fair
Y no quiero mentir si me muero por ti para que seguir si tu no eres
And I don't want to lie, I'm dying for you, so why go on if you're not
Asi, con el tiempo cambiaste y se nota que
Like that, over time you changed and it shows that
Conmigo ya no eres nada de feliz, escucha bebe siempre
You're not happy with me anymore, listen baby, I always
Intente de todo y yo nunca vi un logro,
Tried everything and I never saw any progress,
Volviendome loco pidiendo tus besos que fuera tu
Going crazy asking for your kisses, to be your
Estorbo y se que para ti me veia como un
Obstacle, and I know you saw me as a
Tonto y de cualquier modo prefiero estar solo
Fool and anyway I'd rather be alone
Que se feliz y no seamos nosotros.
Than for you to be happy and it not be with us.
Mi vida te di sin nada recibir y nunca de mi parte te pude mentir.
I gave you my life without receiving anything and I could never lie to you.
La llama no vuelve por mas que lo intento mi voz y mi cuerpo piden tu
The flame won't come back, no matter how hard I try, my voice and my body beg for your
Regreso pero para que si no escuchas mujer y tu pecho es mas frio que
Return, but why, if you don't listen, woman, and your chest is colder than
Todo un invierno las horas te llevan mientras reflejan tus labios son
The whole winter, the hours take you away while they reflect, your lips are
Dulces que a mi me envenenan yo era tu lobo tu mi luna llena
Sweet but they poison me, I was your wolf, you were my full moon
Volviendome loco detras de tus rejas miles de acertijos cuidan de tu
Going crazy behind your bars, thousands of riddles guard your
Pecho, tu vida, novela me ahoga por dentro y no puedo cumplir lo que
Chest, your life, a novel drowns me inside and I can't fulfill what you
Puedes pedir yo puedo vivir si no te hago feliz y ya no puedo yo mas
Can ask for, I can live if I don't make you happy, and I can't anymore
Ya no puedo luchar ya no queda ni hablar ni el amor rescatar yo no
I can't fight anymore, there's nothing left to talk about, nor love to rescue, I wasn't
Fui para ti ni quizas para mi desde
For you, nor perhaps for me, from
Hoy tu obsesion ya se tiene que marchar
Today your obsession has to leave
¿Por que? por mas que me esfuerzo ne verte sonreir se bien que tu
Why? As much as I try to see you smile, I know your
Corazon no es para mi y no te quiero a mi lado si
Heart is not for me and I don't want you by my side, if
Tu no quieres estar adelante ya te puedes marchar.
You don't want to be ahead, you can leave now.





Writer(s): Prymanena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.