Prynce El Armamento - En mi Habitación - traduction des paroles en allemand

En mi Habitación - Prynce El Armamentotraduction en allemand




En mi Habitación
In meinem Zimmer
Esta noche tu y yo tenemos una cita
Heute Nacht haben wir beide ein Date
Baby no te demores por favor no demores
Baby, bitte verspäte dich nicht, bitte verspäte dich nicht
En mi habitación... No te pongas nerviosa
In meinem Zimmer... Werde nicht nervös
Que lo que va a pasar son cosas maravillosas
Denn was passieren wird, sind wundervolle Dinge
Que yo te vo'a a tratar como no te han tratado
Dass ich dich behandeln werde, wie dich niemand behandelt hat
Que te voy a amar como no te han amado
Dass ich dich lieben werde, wie dich niemand geliebt hat
Que te vo'a a besar como no te han besado
Dass ich dich küssen werde, wie dich niemand geküsst hat
Y nunca tu podrás olvidarte de mi... De mi. (2)
Und du wirst mich niemals vergessen können... Mich. (2)
Y Separa un par de horas y si separa un par de días
Und reserviere ein paar Stunden und wenn es geht, ein paar Tage
Hazte una maleta que esta semana tu serás mía...
Pack einen Koffer, denn diese Woche wirst du mir gehören...
No te podrás escapar... Apaga el celular desconéctate del mundo
Du wirst nicht entkommen können... Schalte das Handy aus, trenne dich von der Welt
Que no quiero tener que darle vueltas al asunto
Denn ich will nicht um den heißen Brei herumreden
Que nadie se entere que tu y yo vamos a estar juntos...
Dass niemand erfährt, dass wir beide zusammen sein werden...
Solo yo pa ti tu pa mi y punto!
Nur ich für dich, du für mich, und Punkt!
Baby.
Baby.
No te pongas nerviosa
Werde nicht nervös
Que lo que va a pasar son cosas maravillosas
Denn was passieren wird, sind wundervolle Dinge
Que yo te vo'a a tratar como no te han tratado
Dass ich dich behandeln werde, wie dich niemand behandelt hat
Que te voy a amar como no te han amado
Dass ich dich lieben werde, wie dich niemand geliebt hat
Que te vo'a a besar como no te han besado
Dass ich dich küssen werde, wie dich niemand geküsst hat
Y nunca tu podrás olvidarte de mi... De mi. (2)
Und du wirst mich niemals vergessen können... Mich. (2)
Comenzamos beso a beso hasta quitarnos la ropa
Wir beginnen Kuss für Kuss, bis wir uns die Kleider ausziehen
Hoy voy a entrar en ti hasta que te vuelvas loca
Heute werde ich in dich eindringen, bis du verrückt wirst
Yo quiero ser el dueño de tu piel de tu boca
Ich möchte der Besitzer deiner Haut, deines Mundes sein
Tu serás mi gatita yo tu gatito con botas
Du wirst mein Kätzchen sein, ich dein gestiefelter Kater
Sin miedo a enamorarnos vamo' a asegurarnos
Ohne Angst, uns zu verlieben, lass uns sicherstellen
A pasarla bien pa después llamarnos pa que esto se repita
Eine gute Zeit zu haben, um uns danach anzurufen, damit sich das wiederholt
Yo quiero ser el único que a ti te desvista
Ich möchte der Einzige sein, der dich entkleidet
Baby...
Baby...
No te pongas nerviosa
Werde nicht nervös
Que lo que va a pasar son cosas maravillosas
Denn was passieren wird, sind wundervolle Dinge
Que yo te vo'a a tratar como no te han tratado
Dass ich dich behandeln werde, wie dich niemand behandelt hat
Que te voy a amar como no te han amado
Dass ich dich lieben werde, wie dich niemand geliebt hat
Que te vo'a a besar como no te han besado
Dass ich dich küssen werde, wie dich niemand geküsst hat
Y nunca tu podrás olvidarte de mi... De mi. (2)
Und du wirst mich niemals vergessen können... Mich. (2)





Writer(s): Urbani Mota, Rafael Hernandez, Luis Hernandez Del Valle, Filomeno Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.