Przemysław Gintrowski - Barbarzyńcy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Przemysław Gintrowski - Barbarzyńcy




Barbarzyńcy
Варвары
Idą barbarzyńcy, idą barbarzyńcy
Идут варвары, идут варвары,
Ich smród zatruje miasta całej Europy
Их смрад отравит города всей Европы.
Idą barbarzyńcy, idą barbarzyńcy
Идут варвары, идут варвары,
Rozgrabią Rzym ich łapska, roztratują stopy
Разграбят Рим их лапы, растопчут их стопы.
Lecz wielu twierdzi, że to tylko plotka
Но многие твердят, что это только слухи,
Pod ich rządami można żyć - to też ludzie
Под их владычеством можно жить они тоже люди.
A ich prostota zdrowa, konopna i rumiana
А простота их здоровая, конопляная и румяная,
Ożywi Rzym tonący w lenistwie i nudzie
Оживит Рим, тонущий в лени и скуке.
Idą barbarzyńcy, nikt ich nie pokona
Идут варвары, никто их не победит.
Chcą świat antyczny mieczem do trzewi przeryć
Хотят мир античный мечом до самых кишок вспороть.
Ryk ich budzi grozę, cuchną ich imiona,
Рёв их навевает ужас, имена их зловонны:
Atylla, Odoaker, Witigez, Genzeryk.
Атилла, Одоакр, Витигес, Гензерих.
A w Rzymie nie chcą wiedzieć, który z nich się zbliża
А в Риме знать не хотят, кто из них приближается.
Ospałej myśli nic już nie porwie do buntu
Сонную мысль ничто уже к бунту не подвигнет.
Wiec trawią dni i noce na biustach kurtyzan
И коротают дни и ночи на грудях куртизанок,
Lub piszą podręczniki miłosnego kunsztu
Или пишут учебники любовного искусства.
Idą barbarzyńcy straszni, skośnoocy
Идут варвары страшные, косоглазые.
Chęć walki prędko mdleje na odgłos ich kroków
Жажда борьбы быстро угасает от звука их шагов.
Nie ma co się bronić, zewsząd brak pomocy
Нет смысла защищаться, со всех сторон нет помощи,
A przecież zawsze lepszy od wojny jest pokój
А ведь всегда лучше войны мир.
Więc pieśćmy uszy dźwiękiem eleganckich wierszy
Так будем ласкать слух звучанием изящных стихов,
Lub wierzmy w duchy, czary i różdżki magiczne
Или верить в духов, колдовство и волшебные палочки.
W mądrości wschodnie wgryźmy się albo powiększmy
В мудрость восточную вгрыземся или же увеличим
Adeptów astrologii zgromadzenia liczne
Адептов астрологии сборища многочисленные.
Tak właśnie my, Rzymianie, spoglądajmy w gwiazdy
Вот так и мы, римляне, будем смотреть на звезды.
Tam swój horoskop może znaleźć nasze plemię
Там свой гороскоп может найти наше племя.
Niebieskie konstelacje niechaj tropi każdy
Пусть небесные созвездия отыщет каждый,
Kto nie chce dzisiaj patrzeć na zhańbiona ziemię
Кто не хочет сегодня смотреть на опозоренную землю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.