Stoimy pod murem. Zdjęto nam młodość jak koszulę skazańcom. Czekamy. Zanim tłusta kula usiądzie na karku, mija dziesięć, dwadzieścia lat. Mur jest wysoki i mocny. Za murem jest drzewo i gwiazda. Drzewo podważa mur korzeniami. Gwiazda nagryza kamień jak mysz. Za sto, dwieście lat będzie już małe okienko.
We stand at the Wall. Our youth was taken from us like a shirt off a convict. We wait. Before the fat bullet settles on our neck, ten or twenty years pass. The Wall is tall and strong. Behind the Wall, there is a tree and a star. The tree undermines the Wall with its roots. The star gnaws at the stone like a mouse. In a hundred, two hundred years, there will be a small window.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.