Przyłu feat. Szymi Szyms & OsaKa - Bezwarunkowy uśmiech - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Przyłu feat. Szymi Szyms & OsaKa - Bezwarunkowy uśmiech




Bezwarunkowy uśmiech
Безусловная улыбка
Bezwarunkowy uśmiech
Безусловная улыбка
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę
Держу это и больше не отпущу
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее
Bezwarunkowy uśmiech (uśmiech)
Безусловная улыбка (улыбка)
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę (puszczę)
Держу это и больше не отпущу (отпущу)
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее
Zatrzymuję czas tak jak XYZ
Останавливаю время, как XYZ
I uśmiecham się ładnie, już nie tylko do zdjęć
И улыбаюсь красиво, уже не только для фоток
Bawię się całkiem fajnie, mam nadzieję, że Ty też
Веселюсь довольно классно, надеюсь, ты тоже
Mam nadzieję, że git jest
Надеюсь, что все путем
Bo przyjaźni nie zrobisz operacyjnie
Потому что дружбу не сделаешь хирургическим путем
I nie poprawi życia Tobie żaden filter
И не улучшит тебе жизнь никакой фильтр
Dobrze, że prawdziwych ludzi to mam obok
Хорошо, что настоящие люди у меня рядом
Dlatego uśmiecham się bezwarunkowo
Поэтому я улыбаюсь безусловно
Piszę nowy tom, spełniam nowy sen
Пишу новый том, осуществляю новую мечту
Wynająłem dom dla druhów
Снял дом для своих корешей
Moizdrajcy com, ziomale pl
Moizdrajcy com, ziomale pl
Bez nich wylądowałbym na...
Без них я бы оказался на...
Pukam do Ciebie, wpuść mnie
Стучусь к тебе, впусти меня
Kiedy żyję w półśnie, ciężko trzymać pion
Когда живу в полусне, тяжело держать равновесие
Uśmiechy sztuczne
Улыбки искусственные
Nie dają radości, nie mają prawdziwości, więc wracam do stron
Не дают радости, в них нет искренности, поэтому возвращаюсь к страницам
Bezwarunkowy uśmiech
Безусловная улыбка
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę
Держу это и больше не отпущу
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее
Bezwarunkowy uśmiech (uśmiech)
Безусловная улыбка (улыбка)
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę (puszczę)
Держу это и больше не отпущу (отпущу)
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее
Lubię Cię w mojej bluzie od QQ
Мне нравится, как ты выглядишь в моей толстовке от QQ
Ty się uśmiechasz, a ja tracę rozsądek
Ты улыбаешься, а я теряю рассудок
Kręcę film, nie myśl, że wrzucę go na YouTube
Снимаю фильм, не думай, что выложу его на YouTube
Jak robimy rzeczy nierozsądne
Когда мы делаем безрассудные вещи
To tylko ja i moi kumple
Это только я и мои кореша
Kręcimy to na pełnej... Wiesz co
Снимаем это по полной... Знаешь что
Dzisiaj chcę Ci zrobić uśmiech
Сегодня я хочу подарить тебе улыбку
Nie odkładam Cię na później przez to
Не откладываю тебя на потом из-за этого
Bezwarunkowy uśmiech (uśmiech)
Безусловная улыбка (улыбка)
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę
Держу это и больше не отпущу
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее
Bezwarunkowy uśmiech (uśmiech)
Безусловная улыбка (улыбка)
I bezterminowi kumple piszą nowy tom
И бессрочные кореша пишут новый том
Trzymam to i już nie puszczę (puszczę)
Держу это и больше не отпущу (отпущу)
I dlatego zanim usnę, daj mi go
И поэтому, прежде чем я усну, подари мне ее





Writer(s): Mateusz Dec, Mateusz Myszka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.