Práctiko - Darte Libertad - traduction des paroles en allemand

Darte Libertad - Práctikotraduction en allemand




Darte Libertad
Dir Freiheit Geben
Hola
Hallo
Hace tiempo que no hablamos
Es ist lange her, dass wir gesprochen haben
No me llamas como antes
Du rufst mich nicht mehr an wie früher
Me pregunto qué ha pasado
Ich frage mich, was passiert ist
No me buscas
Du suchst mich nicht
Como solias hacerlo
Wie du es früher getan hast
Y veo cada día te mata más el sufrimiento
Und ich sehe, jeden Tag tötet dich das Leiden mehr
Sufres una agonía
Du leidest Qualen
No te sientes como te sentías
Du fühlst dich nicht so, wie du dich gefühlt hast
No le inspiras a tu vida tener más alegría
Du findest keine Inspiration für mehr Freude in deinem Leben
¿Qué esta pasando?
Was ist los?
Si yo estoy aquí esperando
Wo ich doch hier warte
Quita la venda de tus ojos que te estan segando
Nimm die Binde von deinen Augen, die dich blind macht
Escucha mi voz
Höre meine Stimme
Que quiero darte bendición
Denn ich möchte dir Segen geben
Quiero inspirarte vida
Ich möchte dir Leben einhauchen
Darte el gozo de la salvación
Dir die Freude der Erlösung schenken
¿Por qué te hundes?
Warum gehst du unter?
Si quiero llevarte a las alturas
Wo ich dich doch in die Höhen führen will
Quiero que estes conmigo
Ich möchte, dass du bei mir bist
Que seas nueva criatura
Dass du eine neue Schöpfung bist
Quiero sepas que te amo porque yo soy amor
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe, denn ich bin die Liebe
Estoy para calmar tu tempestad y quitarte el dolor
Ich bin da, um deinen Sturm zu beruhigen und dir den Schmerz zu nehmen
Quiero sepas que soy tu mejor amistad
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dein bester Freund bin
Y te amo tanto que morí por ti para darte libertad
Und ich liebe dich so sehr, dass ich für dich starb, um dir Freiheit zu geben
Para darte libertad fue que yo morí
Um dir Freiheit zu geben, starb ich
Darte libertad para que seas feliz
Dir Freiheit geben, damit du glücklich bist
Darte libertad pues es lo que yo quiero
Dir Freiheit geben, denn das ist es, was ich will
Porque esa libertad te dará camino al cielo
Denn diese Freiheit wird dir den Weg zum Himmel weisen
Para darte libertad fue que yo morí
Um dir Freiheit zu geben, starb ich
Darte libertad para que seas feliz
Dir Freiheit geben, damit du glücklich bist
Darte libertad pues es lo que yo quiero
Dir Freiheit geben, denn das ist es, was ich will
Porque esa libertad te dará camino al cielo
Denn diese Freiheit wird dir den Weg zum Himmel weisen
Sino me crees
Wenn du mir nicht glaubst
Busca en la palabra historias pasadas
Suche im Wort nach vergangenen Geschichten
Como la mujer del flujo de sangre fue sanada
Wie die Frau mit dem Blutfluss geheilt wurde
Después que gastó todo su dinero en enfermeros
Nachdem sie all ihr Geld für Ärzte ausgegeben hatte
Tocó mi manto y todas sus dolencias se fueron
Berührte sie meinen Mantel und all ihre Leiden verschwanden
O chequea y vete en Mateos 9:27
Oder prüfe und schau in Matthäus 9:27 nach
Dos ciegos que recibieron la vista por fe y no por suerte
Zwei Blinde, die das Augenlicht durch Glauben erhielten und nicht durch Glück
O aquel mudo endemoniado que fue liberado
Oder jener stumme Besessene, der befreit wurde
Al instante fue sanado
Im selben Augenblick wurde er geheilt
Así es que yo lo hago
So mache ich das
Son ejemplos de muchos que a ti yo te puedo dar
Das sind Beispiele von vielen, die ich dir geben kann
Para que sepas que no hay problema que no pueda solucionar
Damit du weißt, dass es kein Problem gibt, das ich nicht lösen kann
So, ¿qué estás esperando?
Also, worauf wartest du?
Si estoy aquí por ti
Wo ich doch für dich hier bin
Quiero inspirarte vida
Ich möchte dir Leben einhauchen
Quiero hacerte sonreír
Ich möchte dich zum Lächeln bringen
Quiero sepas que te amo porque yo soy amor
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe, denn ich bin die Liebe
Estoy para calmar tu tempestad y quitarte el dolor
Ich bin da, um deinen Sturm zu beruhigen und dir den Schmerz zu nehmen
Quiero sepas que soy tu mejor amistad
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dein bester Freund bin
Y te amo tanto que morí por ti para darte libertad
Und ich liebe dich so sehr, dass ich für dich starb, um dir Freiheit zu geben
Para darte libertad fue que yo morí
Um dir Freiheit zu geben, starb ich
Darte libertad para que seas feliz
Dir Freiheit geben, damit du glücklich bist
Darte libertad pues es lo que yo quiero
Dir Freiheit geben, denn das ist es, was ich will
Porque esa libertad te dará camino al cielo
Denn diese Freiheit wird dir den Weg zum Himmel weisen
Para darte libertad fue que yo morí
Um dir Freiheit zu geben, starb ich
Darte libertad para que seas feliz
Dir Freiheit geben, damit du glücklich bist
Darte libertad pues es lo que yo quiero
Dir Freiheit geben, denn das ist es, was ich will
Porque esa libertad te dará camino al cielo
Denn diese Freiheit wird dir den Weg zum Himmel weisen





Writer(s): Samuel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.