Práctiko - Nací Para Ganar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Práctiko - Nací Para Ganar




Nací Para Ganar
Born To Win
Señalado por tu mano fui
Marked by your hand I was
Yo escogido por ti
Chosen by you
Desde del vientre de mi madre poco a poco aprendí
From my mother’s womb little by little I learned
Y entendí que la tierra en heredad me entregaste
And I understood that you gave me the land as an inheritance
Que es cuestión de no afanarse sino de buscarte
That it’s a matter of not worrying but of seeking you
Por lo tanto, luego de entregar a tu Hijo
Therefore, after delivering your Son
Que fue perseguido y por mis pecados Él molido
Who was persecuted and crushed for my sins
Después que resucitó haciendo quedar mal a la muerte
After He rose again, making death look bad
Me hizo vencedor con Él juntamente
He made me a winner with Him
O sea por favor, con esto a lo que yo me refiero
Oh please, what I mean by this
Es que antes de la fundación del mundo me escogieron
Is that before the foundation of the world I was chosen
No fue que yo quise
It’s not that I wanted it
Ni tampoco lo planeé
Nor did I plan it
Estaba en la mente de Dios desde antes de yo nacer
It was in God’s mind before I was born
Ya estaba escrito
It was already written
No hay manera de cambiarlo
There’s no way to change it
No es que quiera hacerlo
It's not that I want to do it
Pero no hay como evitarlo
But there's no way to avoid it
Él me hizo nacer
He made me be born
Me ayudó a caminar
He helped me to walk
Y escuché su voz que me dejo saber que yo
And I heard His voice that let me know that I
Nací para ganar
Was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa′ romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised
Nací para ganar
I was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa' romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised
Como león rugiente se ha levantado el enemigo
Like a roaring lion the enemy has risen
En contra mía ha combatido
He has fought against me
No me ha vencido
He has not defeated me
Tormentas y un montón de situaciones ha traído
He has brought storms and a lot of situations
Por las cuales en ocasiones he sentido que he caído
For which sometimes I have felt that I have fallen
Me levanté más fuerte que antes
I got up stronger than before
Así que entiende
So understand
Que renuncié con lo que provocaba distraerme
That I gave up what caused me to be distracted
Me dijo con que 7 veces yo caeré
He told me that 7 times I will fall
Misericordioso soy y 7 veces te levantaré
I am merciful and 7 times I will raise you up
Y aunque contra se levante la guerra
And although war may rise up against me
Que estuviese confiado
That I should be confident
Que Él me entregará la tierra
That He will give me the land
Que la adereza mesa delante de los que mortifican
That He prepares a table before those who mortify
Y traerá bonanza cuando la tormenta se complica
And will bring prosperity when the storm gets complicated
Que no me afane por lo que mañana comeré
That I do not worry about what I will eat tomorrow
Porque Él me sustentará desde las alturas
Because He will sustain me from the heights
Que lo buscara a Él primero y a su justicia
That I should seek Him first and His righteousness
Que lo demás Él lo pondrá de añadidura
That He will add the rest
Bomba!
Boom!
Nací para ganar
I was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa′ romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised
Nací para ganar
I was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa' romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised
Dios te esta diciendo; para esto has nacido
God is telling you: for this you were born
no fuiste ningún error, ya fuiste elegido
You were no mistake, you were already chosen
No importando que el nacimiento no haya sido planeado
No matter that the birth was not planned
En los planes de Dios ya estabas creado
In God’s plans you were already created
Linaje escogido
Chosen lineage
No eres cualquier cosa
You’re not just anything
Real sacerdocio de la suma realeza
Royal priesthood of the highest royalty
Ya deja de tenerte en poco y sube tu autoestima
Stop thinking so little of yourself and raise your self-esteem
Que lo menospreciado escoge Dios pa' llevarte a la cima
God chooses the least of us to take you to the top
Eres único, completamente auténtico
You are unique, completely authentic
Hecho a la medida todo por un propósito
Made to measure all for a purpose
Aunque muchos hayan menospreciado tu persona
Although many have belittled your person
En los ojos de Dios eres campeón y campeona
In the eyes of God you are a champion
No dudes del llamada que Él te ha hecho
Do not doubt the call that He has made to you
Todo ese talento no lo entierres y sácale provecho
Don’t bury all that talent, use it to your advantage
Resiste al diablo para que huya de ti
Resist the devil so that he will flee from you
Y feliz junto a puedas decir el coro que dice así
And happily with me you can say the chorus that goes like this
Nací para ganar
I was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa′ romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised
Nací para ganar
I was born to win
Nací para vencer
I was born to overcome
Nací para alcanzar lo que quiero poseer
I was born to achieve what I want to possess
Así nací
That’s how I was born
Yo estaba ya predestinado
I was already predestined
Pa′ romper fortalezas que se han levantado
To break down strongholds that have been raised





Writer(s): Samuel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.