Paroles et traduction Práctiko - Nací Para Ganar
Nací Para Ganar
Born To Win
Señalado
por
tu
mano
fui
Marked
by
your
hand
I
was
Yo
escogido
por
ti
Chosen
by
you
Desde
del
vientre
de
mi
madre
poco
a
poco
aprendí
From
my
mother’s
womb
little
by
little
I
learned
Y
entendí
que
la
tierra
en
heredad
me
entregaste
And
I
understood
that
you
gave
me
the
land
as
an
inheritance
Que
es
cuestión
de
no
afanarse
sino
de
buscarte
That
it’s
a
matter
of
not
worrying
but
of
seeking
you
Por
lo
tanto,
luego
de
entregar
a
tu
Hijo
Therefore,
after
delivering
your
Son
Que
fue
perseguido
y
por
mis
pecados
Él
molido
Who
was
persecuted
and
crushed
for
my
sins
Después
que
resucitó
haciendo
quedar
mal
a
la
muerte
After
He
rose
again,
making
death
look
bad
Me
hizo
vencedor
con
Él
juntamente
He
made
me
a
winner
with
Him
O
sea
por
favor,
con
esto
a
lo
que
yo
me
refiero
Oh
please,
what
I
mean
by
this
Es
que
antes
de
la
fundación
del
mundo
me
escogieron
Is
that
before
the
foundation
of
the
world
I
was
chosen
No
fue
que
yo
quise
It’s
not
that
I
wanted
it
Ni
tampoco
lo
planeé
Nor
did
I
plan
it
Estaba
en
la
mente
de
Dios
desde
antes
de
yo
nacer
It
was
in
God’s
mind
before
I
was
born
Ya
estaba
escrito
It
was
already
written
No
hay
manera
de
cambiarlo
There’s
no
way
to
change
it
No
es
que
quiera
hacerlo
It's
not
that
I
want
to
do
it
Pero
no
hay
como
evitarlo
But
there's
no
way
to
avoid
it
Él
me
hizo
nacer
He
made
me
be
born
Me
ayudó
a
caminar
He
helped
me
to
walk
Y
escuché
su
voz
que
me
dejo
saber
que
yo
And
I
heard
His
voice
that
let
me
know
that
I
Nací
para
ganar
Was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa′
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Nací
para
ganar
I
was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa'
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Como
león
rugiente
se
ha
levantado
el
enemigo
Like
a
roaring
lion
the
enemy
has
risen
En
contra
mía
ha
combatido
He
has
fought
against
me
No
me
ha
vencido
He
has
not
defeated
me
Tormentas
y
un
montón
de
situaciones
ha
traído
He
has
brought
storms
and
a
lot
of
situations
Por
las
cuales
en
ocasiones
he
sentido
que
he
caído
For
which
sometimes
I
have
felt
that
I
have
fallen
Me
levanté
más
fuerte
que
antes
I
got
up
stronger
than
before
Así
que
entiende
So
understand
Que
renuncié
con
lo
que
provocaba
distraerme
That
I
gave
up
what
caused
me
to
be
distracted
Me
dijo
con
que
7 veces
yo
caeré
He
told
me
that
7 times
I
will
fall
Misericordioso
soy
y
7 veces
te
levantaré
I
am
merciful
and
7 times
I
will
raise
you
up
Y
aunque
contra
mí
se
levante
la
guerra
And
although
war
may
rise
up
against
me
Que
estuviese
confiado
That
I
should
be
confident
Que
Él
me
entregará
la
tierra
That
He
will
give
me
the
land
Que
la
adereza
mesa
delante
de
los
que
mortifican
That
He
prepares
a
table
before
those
who
mortify
Y
traerá
bonanza
cuando
la
tormenta
se
complica
And
will
bring
prosperity
when
the
storm
gets
complicated
Que
no
me
afane
por
lo
que
mañana
comeré
That
I
do
not
worry
about
what
I
will
eat
tomorrow
Porque
Él
me
sustentará
desde
las
alturas
Because
He
will
sustain
me
from
the
heights
Que
lo
buscara
a
Él
primero
y
a
su
justicia
That
I
should
seek
Him
first
and
His
righteousness
Que
lo
demás
Él
lo
pondrá
de
añadidura
That
He
will
add
the
rest
Nací
para
ganar
I
was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa′
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Nací
para
ganar
I
was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa'
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Dios
te
esta
diciendo;
para
esto
tú
has
nacido
God
is
telling
you:
for
this
you
were
born
Tú
no
fuiste
ningún
error,
ya
tú
fuiste
elegido
You
were
no
mistake,
you
were
already
chosen
No
importando
que
el
nacimiento
no
haya
sido
planeado
No
matter
that
the
birth
was
not
planned
En
los
planes
de
Dios
ya
tú
estabas
creado
In
God’s
plans
you
were
already
created
Linaje
escogido
Chosen
lineage
No
eres
cualquier
cosa
You’re
not
just
anything
Real
sacerdocio
de
la
suma
realeza
Royal
priesthood
of
the
highest
royalty
Ya
deja
de
tenerte
en
poco
y
sube
tu
autoestima
Stop
thinking
so
little
of
yourself
and
raise
your
self-esteem
Que
lo
menospreciado
escoge
Dios
pa'
llevarte
a
la
cima
God
chooses
the
least
of
us
to
take
you
to
the
top
Eres
único,
completamente
auténtico
You
are
unique,
completely
authentic
Hecho
a
la
medida
todo
por
un
propósito
Made
to
measure
all
for
a
purpose
Aunque
muchos
hayan
menospreciado
tu
persona
Although
many
have
belittled
your
person
En
los
ojos
de
Dios
eres
campeón
y
campeona
In
the
eyes
of
God
you
are
a
champion
No
dudes
del
llamada
que
Él
te
ha
hecho
Do
not
doubt
the
call
that
He
has
made
to
you
Todo
ese
talento
no
lo
entierres
y
sácale
provecho
Don’t
bury
all
that
talent,
use
it
to
your
advantage
Resiste
al
diablo
para
que
huya
de
ti
Resist
the
devil
so
that
he
will
flee
from
you
Y
feliz
junto
a
mí
puedas
decir
el
coro
que
dice
así
And
happily
with
me
you
can
say
the
chorus
that
goes
like
this
Nací
para
ganar
I
was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa′
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Nací
para
ganar
I
was
born
to
win
Nací
para
vencer
I
was
born
to
overcome
Nací
para
alcanzar
lo
que
quiero
poseer
I
was
born
to
achieve
what
I
want
to
possess
Así
nací
That’s
how
I
was
born
Yo
estaba
ya
predestinado
I
was
already
predestined
Pa′
romper
fortalezas
que
se
han
levantado
To
break
down
strongholds
that
have
been
raised
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Lopez
Album
Prólogo
date de sortie
10-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.