Paroles et traduction Prezident - Alles Teil des Charmes
"There's
that
critical
point
when
your
brain
switches
from,
eh,
"There's
that
critical
point
when
your
brain
switches
from,
eh,
You
know,
like,
'You
know,
no,
don't
say
that
to
her'.
'Eh,
fuck
it,
You
know,
like,
'You
know,
no,
don't
say
that
to
her'.
'Eh,
fuck
it,
Say
it,
see
what
happens'.
Dude,
Say
it,
see
what
happens'.
Dude,
And
once
you
crossed
that
line
just
the
And
once
you
crossed
that
line
just
the
Evil
that
just
opens
up,
it
just,
you
know."
Evil
that
just
opens
up,
it
just,
you
know."
Ah,
wie
ich
selber
bemerke
Ах,
как
я
сам
замечаю
Werd'
ich
ein
immer
größeres
Arschloch,
je
älter
ich
werde
(heh)
Я
становлюсь
все
большим
мудаком,
чем
старше
я
становлюсь
(хех)
Oder
bloß
klüger
und
ehrlicher,
ich
weiß
nicht
recht
(tzhe)
Или
просто
умнее
и
честнее,
я
не
знаю
права
(тже)
Vielleicht
von
allem
ein
bisschen
Может
быть,
от
всего
этого
немного
Und
ist
vielleicht
nicht
schlecht
(yeah)
И,
возможно,
это
неплохо
(да)
Gibt
nichts
mehr,
was
mich
empört,
Больше
ничего
не
вызывает
у
меня
возмущения,
Gibt
noch
wenig,
was
mich
nervt
(ah)
Осталось
мало
того,
что
меня
раздражает
(ах)
Ich
guck'
Frauen,
meine
Frau
guckt
Frauen
mit
Babys
hinterher,
yeah
Я
смотрю
на
женщин,
моя
жена
смотрит
за
женщинами
с
младенцами,
да
Und
meine
Ex
nennt
mich
gefühlskalt
(ach)
И
мой
бывший
называет
меня
холодным
чувством
(увы)
Als
würd'
Langeweile
kein
Gefühl
sein
(ah)
Как
будто
скука
не
была
бы
чувством
(ах)
Und
als
wäre
Empathie,
И
как
будто
сочувствие,
Die
sich
aus
einem
gut
beleuchteten
Motiv
speist
Которая
питается
хорошо
освещенным
предметом
Und
keinen
Anstoß
nimmt
an
dessen
plumper
Inszeniertheit
И
нет
никакого
толчка
в
его
пухлой
постановке
Eine
Tugend,
weißte?
Als
ein
zynisches
Stück
Scheiße
Добродетель,
знаете
ли?
Как
циничный
кусок
дерьма
Das
nicht
auf
den
Kopf
gefallen
ist
hat
man
ziemlich
häufig
recht
Это
не
свалилось
на
голову,
вы
довольно
часто
правы
Doch
kann
sich
selten
drüber
freu'n,
ist
mir
scheißegal
(yeah)
Но
редко
могу
радоваться
этому,
мне
плевать
(да)
Wie
meine
Meinung
so
berufsempörten
Hurensöhnen
reingeht
(ja)
Как
мое
мнение
входит
в
такие
профессиональные
сукины
дети
(да)
Charmant
wie
Ekel
Alfred,
immer
auf
der
Hut
sein
Очаровательный,
как
отвращение
Альфред,
всегда
будь
начеку
Vor
denen,
die
besoffen
sind
vom
Gut
sein,
lass
gut
sein
(ah,
yeah)
Перед
теми,
кто
пьян
от
добра,
пусть
будет
хорошо
(ах,
да)
"I
don't
know,
I'm
so
full
of
shit,
I
really
am.
"I
don't
know,
i'M
so
full
of
shit,
I
really
am.
I
really
realized
that
about
myself.
You
know,
I
really
realized
that
about
myself.
You
know,
That's
one
thing
about
getting
older
you
just
realize
how
full
of
That's
one
thing
about
getting
older
you
realize
just
how
full
of
Shit
you
are.
You
know,
people
ask
you
questions,
Shit
you
are.
You
know,
people
ask
you
questions,
You
just
start
answering
'em.
You
know,
You
just
start
answering
'em.
You
know,
You
get
to
that
point
you
just
watching
the
shit
coming
out
of
You
get
to
that
point
you
just
watching
the
shit
coming
out
of
Your
mouth.
People
sitting
there
listening,
taking
notes,
you
know."
Your
mouth.
People
sitting
there
listening,
taking
notes,
you
know."
Yeah,
wie
ich
selber
bemerke
Да,
как
я
сам
замечаю
Werd'
ich
ein
immer
größeres
Arschloch,
je
älter
ich
werde
(yes)
Я
становлюсь
все
большим
мудаком,
чем
старше
я
становлюсь
(да)
Oder
bloß
klüger
und
ehrlicher,
ich
weiß
nicht
recht
(tzhe)
Или
просто
умнее
и
честнее,
я
не
знаю
права
(тже)
Vielleicht
von
allem
ein
bisschen
und
ist
vielleicht
nicht
schlecht
Может
быть,
всего
понемногу
и,
может
быть,
неплохо
Ich
seh'
die
Plakate
mit
den
Blagen,
die
vor
Hunger
sterben
Я
вижу
плакаты
с
плакатами,
умирающими
от
голода
Doch
zwei
Euro
für
ein
Bier
in
meiner
Тем
не
менее,
два
евро
за
пиво
в
моем
Kneipe
helfen
mir,
gesund
zu
werden,
weißte?
Паб
поможет
мне
стать
здоровым,
знал?
Ich
bin
aufrichtig,
Mann
(echt?
yeah)
Я
искренен,
человек
(настоящий?
yeah)
Ich
glaub'
nicht
daran,
Я
в
это
не
верю,
Dass
ich
am
Arsch
der
Welt
viel
ausrichten
kann
Что
я
могу
многое
сделать
в
заднице
мира
Und
du
genauso
wenig
(ja)
И
ты
так
же
мало
(да)
Hältst
du
dich
für
den
scheiß
Auserwählten?
(heh?)
Ты
считаешь
себя
чертовым
избранником?
(heh?)
Ich
seh'
keine
Aureole
um
dein'n
Bauernschädel
(oder?)
Я
не
вижу
ореола
вокруг
твоего
крестьянского
черепа
(не
так
ли?)
Auch
wenn
Amnesty
behauptet
wegen
Gottkomplex
Даже
если
Амнистия
утверждена
из-за
комплекса
Бога
Dass
sich
durch
eine
Spende
Folter
wo
auch
immer
stoppen
lässt
(tzhe)
Что
пожертвование
может
остановить
пытку
где
бы
то
ни
было
(тже)
Ich
komm'
zu
anderen
Schlüssen,
sorry
Я
прихожу
к
другим
выводам,
извините
Ich
seh'
kein
Außerhalb
des
Я
не
вижу
никого
за
пределами
Graubereichs,
es
gibt
kein
festes
Traumgehalt
Серая
область,
нет
фиксированной
зарплаты
мечты
Ohne
etwas
Grausamkeit,
drum
brauch'
ich
keinen
Ablassbrief
(yeah)
Без
некоторой
жестокости,
мне
не
нужно
письмо
с
индульгенциями
(да)
Aufhör'n,
an
den
Weihnachtmann
zu
Aufhör'n,
на
Рождество
мужчине
Glauben,
sich
erwachsen
fühl'n
(ah,
yeah)
Считая
себя
взрослым
fühl'n
(ah,
yeah)
"I
just
don't
give
a
shit
anymore,
that's
what
I
do
for
a
living.
"I
just
don't
give
a
shit
anymore,
that's
what
I
do
for
a
living.
I
try
to
write
more
fist
fuck
jokes
and
enjoy
I
try
to
write
more
fist
fuck
jokes
and
enjoy
Myself
more.
It
doesn't
matter!
And
I
don't
care
anymore."
Myself
more.
It
doesn't
matter!
And
I
don't
care
anymore."
Ah,
yeah,
wie
ich
selber
bemerke
Ах,
да,
как
я
сам
замечаю
Werd'
ich
ein
immer
größeres
Arschloch,
je
älter
ich
werde
Я
становлюсь
все
большим
мудаком,
чем
старше
я
становлюсь
Oder
bloß
abgeklärter,
ehrlich,
Mann,
ich
weiß
nicht
recht
(tzhe)
Или
просто
отрешенный,
честно
говоря,
парень,
я
не
знаю
права
(тже)
Vielleicht
von
allem
ein
bisschen
und
Может
быть,
от
всего
понемногу
и
Ist
vielleicht
nicht
schlecht
(oder?)
Может
быть,
это
неплохо
(не
так
ли?)
Ich
fühl'
mich
eigentlich
ganz
wohl,
ich
lieg'
in
Schnellficker-Hose
Я
на
самом
деле
чувствую
себя
вполне
комфортно,
я
лежу
в
штанах
быстрого
траха
Um
sechs
Uhr
morgens
und
gut
durch
auf
dem
Hotelzimmerboden
В
шесть
утра
и
хорошо
на
полу
гостиничного
номера
Ist
schon
'n
Traumjob
von
schönen
Frauen
mit
Wiener
Dialekt
Это
уже
работа
мечты
красивых
женщин
с
венским
диалектом
Kokain
und
Sex
angeboten
kriegen
nach
dem
Set
(yeah)
Кокаин
и
секс,
предлагаемые
после
набора
(да)
Valerie,
Valara
(yeah),
ballern
hier,
ballern
da
(ah)
Валери,
Valara
(yeah),
битва
здесь,
так
как
битва
(ah)
Vanitas,
Stanni-Chabs,
ich
gönn',
solang
es
läuft
(yeah)
Vanitas,
Stanni-Chabs,
я
рад'
до
тех
пор,
пока
он
работает
(yeah)
Sich
gönn'n,
solang
es
läuft
halt
(haha)
Себя
gönn'n,
solang
es
halt
(ха-ха)работает
Und
wenn
das
hier
vorbei
ist,
И
когда
это
закончится,
Werd'
ich
nicht
einmal
enttäuscht
sein
(ah)
Я
даже
не
буду
разочарован
(ах)
Ich
laufe
rum
wie'n
Gottgeschenk
an
alle
Kopfgefickten
Я
бегаю,
как
божий
подарок
всем
головорезам
Lass
sie
niemals
lange
auf
dem
Trocknen
sitzen
Никогда
не
позволяйте
им
долго
сидеть
на
сушке
Eines
Tages
bin
ich
tot,
Однажды
я
умру,
Auf
meinem
Grab
soll
steh'n,
"Er
war
vielleicht
'n
Arsch
На
моей
могиле
должен
стоять
"Он,
возможно,
был
задницей
Doch
schon
okay,
denn
das
war
alles
Teil
des
Charmes.",
yeah
Но
все
в
порядке,
потому
что
все
это
было
частью
очарования",
да
"No,
[?],
actually
I'm
a
lot
happier
than
I
used
to
be,
man,
"No,
[?],
actually
i'M
a
lot
happier
than
I
used
to
be,
man,
I
fuck
around
a
lot
when
I'm
up
here,
I
fuck
around
a
lot
when
i'M
up
here,
But
I'm
definitely
a
lot
more
happier."
Но
я
определенно
намного
счастливее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Baez, Viktor Bertermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.