Paroles et traduction Prezident - Du hast mich schon verstanden
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Alle
sind
sie
immerzu
empört
(och)
Все
они
всегда
слишком
возмущены
(оч)
Und
halten
dieses
und
jenes
für
unerhört
(hört,
hört)
И
считают
то
и
другое
неслыханным
(слушайте,
слушайте)
Und
sind
dann
plötzlich
Experten,
wenn
man
sie
fragt
(ahja)
А
потом
вдруг
становятся
экспертами,
когда
их
спрашивают
(ага)
Kauf
ich
den′
nicht
ab,
sorry,
kauf
ich
den'
nicht
ab
Я'
не
с
момента
покупки,
к
сожалению,
к'
я
не
куплюсь
Aber
alle,
wirklich
alle
sind
sie
immerzu
empört
Но
все,
действительно
все
они
всегда
слишком
возмущены
Und
halten
dieses
und
jenes
für
unerhört
И
считают
то
и
другое
неслыханным
Und
hätten
dieses
und
jenes
niemals
gedacht
И
никогда
бы
не
подумал
о
том
и
другом
Ok,
ok,
zumindest
das
kauf′
ich
ihnen
ab
Хорошо,
хорошо,
по
крайней
мере,
я
куплю
это
вам
Unser
Held
betritt
den
Raum
und
es
passiert
nichts
weiter
(kommt
vor)
Наш
герой
входит
в
комнату,
и
больше
ничего
не
происходит
(происходит)
Ohne
dass
der
Rest
des
Universums
Anteil
nähme
existiert
er
einfach
Без
участия
остальной
части
вселенной
он
просто
существует
Denn
es
gilt
in
echt
nicht
das
was
Tschechow
sagt
Потому
что
на
самом
деле
это
не
относится
к
тому,
что
говорит
Чехов
Und
das
Gewehr
kann
einfach
bleiben,
wo
es
ist
im
letzten
Akt
И
винтовка
может
просто
остаться
там,
где
она
находится
в
последнем
акте
Und
sollt'
doch
mal
wer
des
echten
Lebens
überdrüssig
werden
И
пусть
кто-нибудь
устанет
от
реальной
жизни
Wird
aus
ihm
deshalb
kein
Held
wie
sie
in
Bühnenstücken
sterben
(yo)
Поэтому
он
не
станет
таким
героем,
как
вы,
умирающим
в
сценических
пьесах
(йо)
Kein
guter
Grund
und
keine
Botschaft
Нет
веской
причины
и
нет
сообщения
Maximal
noch
was
zu
lachen,
falls'
den
passenden
Humor
hast
Максимум,
над
чем
можно
посмеяться,
если
у
вас
есть
подходящий
юмор
Aber
nimm′s
auch
mit
Humor,
wenn
du
Humor
hast
Но
также
отнеситесь
к
этому
с
юмором,
если
у
вас
есть
юмор
Ist
gerad′
dann
wenn
er
boshaft
ist
Это
прямолинейно'
тогда,
когда
он
злобен
Und
schwarz
in
etwa
sowas
wie
die
Atemluft
der
Ohnmacht
И
черный
примерно
такой
же,
как
дыхательный
воздух
обморока
Kein
Trostpflaster
für
kein',
Hi,
ich
bin
alle
drei
Нет
утешительного
пластыря
ни
за
что'
Привет,
я
все
трое
Große
Kränkungen
der
Menschheit
plus
paar
weitere
in
einem
auf
zwei
Beinen
Большие
страдания
человечества
плюс
еще
несколько
в
одном
на
двух
ногах
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden,
und
ganz
nebenbei
Ты
меня
уже
понял,
и,
кстати,
Ich
dich
ebenfalls,
vielleicht
mehr
als
du
dich
selbst,
könnt′
ja
sein
Я
тоже
могу
быть
тобой,
возможно,
больше,
чем
ты
сам,
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
vielleicht
vielleicht
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
может
быть,
может
быть
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Und
beruhigst
dich
jetzt
erst
mal
И
сначала
успокойся
Wer
du
bist
und
was
du
tust
ist
so
egal,
hast
du
verstanden?
Кто
ты
и
что
делаешь,
так
не
важно,
ты
понял?
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Und
noch
mehr
Unerfreuliches,
was
Gutmenschlichkeit?
И
еще
более
незаурядное,
что
за
доброхотство?
Ich
kenn'
paar
Gutmenschen
und
Gutmensch
sein
Я
знаю,
как
быть
хорошим
человеком
и
хорошим
человеком
Tut
denen
nicht
so
gut,
wie′s
mir
scheint
Не
делайте
им
так
хорошо,
как
мне
кажется
Nur
zu,
häng
dich
rein
(häng
dich
rein,
häng
dich
rein)
Просто
слишком,
повесься
(повесься,
повесься)
Doch
auch
Hitler
hat
geglaubt
er
tut
der
Welt
'n
Gefallen
(lag
er
wohl
falsch)
Но
Гитлер
тоже
верил,
что
он
делает
одолжение
миру
(возможно,
он
ошибался)
Was
man
sich
für
durchgeknallte
Filme
fahren
kann
Что
можно
водить
за
дурацкие
фильмы
Im
Eifer
des
Gefechts,
im
Eiter
seiner
Filterblasen,
Wahnsinn
(Wahnsinn)
В
рвении
боя,
в
гное
его
фильтрующих
пузырьков,
безумие
(безумие)
Sorry
(sorry),
liegt
es
wohl
an
mir
es
dir
mitzuteilen
Извините
(извините),
возможно,
это
зависит
от
меня,
чтобы
сообщить
вам
Doch
keinen
(keinen)
juckt
es
was
du
auf
Twitter
teilst,
du
Missgestalt
Тем
не
менее,
никто
(никто)
не
зудит
тем,
чем
вы
делитесь
в
Твиттере,
вы
плохо
выглядите
Keinen
(keinen)
juckt
was
du
nicht
kaufst
aus
Solidarität
Ни
один
(ни
один)
не
зудит
то,
что
вы
не
покупаете
из
солидарности
Nicht
mal
wenn
du
wirklich
auf
die
Strasse
gehst
Даже
если
ты
действительно
выйдешь
на
улицу
Juckt
irgendwen
dein
Marsch
von
A
nach
B
für
das
diffuse
Gute
Кто-нибудь
зудит
ваш
марш
от
А
до
Б
для
рассеянного
добра
Nur
Prezi
hier
bringt
Leben
in
die
gute
Stube,
verstanden?
Только
Прези
здесь
привносит
жизнь
в
хорошую
будку,
понял?
Du
hast
mich
schon
verstanden
und
ganz
nebenbei
Ты
уже
понял
меня
и,
кстати,
Ich
dich
ebenfalls,
vielleicht
mehr
als
du
dich
selbst,
könnt′
ja
sein
Я
тоже
могу
быть
тобой,
возможно,
больше,
чем
ты
сам,
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
vielleicht
vielleicht
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
может
быть,
может
быть
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden
und
beruhigst
dich
jetzt
erst
mal
Ты
уже
понял
меня
и
теперь
только
успокойся
Wer
du
bist
und
was
du
tust
ist
so
egal,
hast
du
verstanden?
Кто
ты
и
что
делаешь,
так
не
важно,
ты
понял?
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Komm
ich
setz'
noch
einen
drauf
Давай
я
поставлю
на
него
еще
один
Menschenrechte
fand'
ich
immer
albern
Права
человека
я
всегда
считал
глупыми
Wer
Menschheit
sagt
will
irgendwen
verscheißern
Тот,
кто
говорит,
что
человечество
хочет
кого-то
прогнать
Und
sei
es
nur
sich
selber
(und
sei
es
nur
sich
selber)
И
будь
это
только
собой
(и
будь
это
только
собой)
Das
bring
ich
im
Plenum
vor,
das
sag′
ich
meinen
Eltern
Это
то,
что
я
представляю
на
пленуме,
это
то,
что
я
говорю
своим
родителям
Denn
Gott
ist
tot,
schon
lange,
und
Vaterland?
Hör
auf!
Ведь
Бог
умер,
давно
ли,
а
Отечество?
Прекрати!
Aber
irgendetwas
muss
einem
doch
heilig
sein
Но
что-то
все
же
должно
быть
священным
для
вас
Denn
der
Sinn
des
Lebens
ist
seinem
Leben
′nen
Sinn
zu
geben
Потому
что
смысл
жизни
в
том,
чтобы
придать
смысл
своей
жизни
Wegen
irgendetwas
muss
man
doch
beleidigt
sein
Из-за
чего-то
все-таки
надо
быть
обиженным
Und
empört
scheinen
И,
кажется,
возмущен
Und
dieses
und
jenes
für
unerhört
halten
И
считать
то
и
другое
неслыханным
Denn
die
anderen
sind
ja
auch
ewig
geladen
Потому
что
остальные
тоже
вечно
загружены
Weil
sie
etwas,
was
sie
stört
im
Leben
haben
Потому
что
у
вас
есть
что-то,
что
вас
беспокоит
в
жизни
Etwa
den
Glauben,
es
gäb'
irgendwas
umsonst
Например,
вера
в
то,
что
что-то
было
напрасно
Was
nur
sie,
weil
sie
dieses
und
jenes
sind,
nicht
bekommen
Чего
только
они
не
получают,
потому
что
они
то-то
и
то-то
Weil
sie
Frauen
sind
zum
Beispiel,
oder
Tunten,
oder
Türken
Потому
что
они
женщины,
например,
или
тунтены,
или
турки
Arme
Anne,
armer
Ahmed,
armer
Jürgen
Бедная
Анна,
бедный
Ахмед,
бедный
Юрген
Armer
Kanye,
armer
Björn,
arme
Hengameh
Бедный
Kanye,
бедный
Сергей,
бедная
Hengameh
Zusammen
auf
die
Strasse,
Faust
geballt
gegen
das
Dreckssystem
Вместе
на
улице,
сжав
кулак
против
системы
грязи
Fight
the
power!
(Haha!)
Fight
the
power!
(Haha!)
Ihr
Bauern!
Вы,
крестьяне!
Bauern!
(Bauern,
Bauern)
Крестьяне!
(Крестьяне,
крестьяне)
Bauern!
(Bauern,
Bauern)
Крестьяне!
(Крестьяне,
крестьяне)
Ihr
Bauern!
Вы,
крестьяне!
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Und
ich
bin
noch
nicht
mal
richtig
warm
geworden
И
я
даже
не
согрелся
по-настоящему
Geschweige
denn
durch
mit
der
Tagesordnung
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
ознакомиться
с
повесткой
дня
Meiner
Tagesordnung
(weißte?)
Моя
повестка
дня
(знал?)
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden,
was
Antworten?
Ты
меня
уже
понял,
что
ответить?
Schon
Teile
meiner
Fragen
scheinen
so
manchen
hier
verunsichert
zu
haben
Уже
некоторые
из
моих
вопросов,
похоже,
смутили
некоторых
здесь
Lass
dir
sagen:
Позвольте
вам
сказать:
Du
hast
mich
schon
verstanden,
oder?
Ты
уже
понял
меня,
не
так
ли?
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Und
wenn
nicht:
Egal,
ich
rapp′
nur
um
Schneewittchen
wach
zu
küssen
А
если
нет:
неважно,
я
просто
прыгаю,
чтобы
поцеловать
Белоснежку
бодрствующей
Die
so
tun,
als
ob
sie
Fiji
Wasser
pissen
Которые
притворяются,
что
мочатся
водой
Фиджи
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Du
hast
mich
schon
verstanden
Ты
уже
понял
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Baez, Viktor Bertermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.