Prezident - Du hast mich schon verstanden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prezident - Du hast mich schon verstanden




Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Alle sind sie immerzu empört (och)
Все они всегда слишком возмущены (оч)
Und halten dieses und jenes für unerhört (hört, hört)
И считают то и другое неслыханным (слушайте, слушайте)
Und sind dann plötzlich Experten, wenn man sie fragt (ahja)
А потом вдруг становятся экспертами, когда их спрашивают (ага)
Kauf ich den′ nicht ab, sorry, kauf ich den' nicht ab
Я' не с момента покупки, к сожалению, к' я не куплюсь
Aber alle, wirklich alle sind sie immerzu empört
Но все, действительно все они всегда слишком возмущены
Und halten dieses und jenes für unerhört
И считают то и другое неслыханным
Und hätten dieses und jenes niemals gedacht
И никогда бы не подумал о том и другом
Ok, ok, zumindest das kauf′ ich ihnen ab
Хорошо, хорошо, по крайней мере, я куплю это вам
Unser Held betritt den Raum und es passiert nichts weiter (kommt vor)
Наш герой входит в комнату, и больше ничего не происходит (происходит)
Ohne dass der Rest des Universums Anteil nähme existiert er einfach
Без участия остальной части вселенной он просто существует
Denn es gilt in echt nicht das was Tschechow sagt
Потому что на самом деле это не относится к тому, что говорит Чехов
Und das Gewehr kann einfach bleiben, wo es ist im letzten Akt
И винтовка может просто остаться там, где она находится в последнем акте
Und sollt' doch mal wer des echten Lebens überdrüssig werden
И пусть кто-нибудь устанет от реальной жизни
Wird aus ihm deshalb kein Held wie sie in Bühnenstücken sterben (yo)
Поэтому он не станет таким героем, как вы, умирающим в сценических пьесах (йо)
Kein guter Grund und keine Botschaft
Нет веской причины и нет сообщения
Maximal noch was zu lachen, falls' den passenden Humor hast
Максимум, над чем можно посмеяться, если у вас есть подходящий юмор
Aber nimm′s auch mit Humor, wenn du Humor hast
Но также отнеситесь к этому с юмором, если у вас есть юмор
Ist gerad′ dann wenn er boshaft ist
Это прямолинейно' тогда, когда он злобен
Und schwarz in etwa sowas wie die Atemluft der Ohnmacht
И черный примерно такой же, как дыхательный воздух обморока
Kein Trostpflaster für kein', Hi, ich bin alle drei
Нет утешительного пластыря ни за что' Привет, я все трое
Große Kränkungen der Menschheit plus paar weitere in einem auf zwei Beinen
Большие страдания человечества плюс еще несколько в одном на двух ногах
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden, und ganz nebenbei
Ты меня уже понял, и, кстати,
Ich dich ebenfalls, vielleicht mehr als du dich selbst, könnt′ ja sein
Я тоже могу быть тобой, возможно, больше, чем ты сам,
Vielleicht ja, vielleicht nein, vielleicht vielleicht
Может быть, да, может быть, нет, может быть, может быть
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Und beruhigst dich jetzt erst mal
И сначала успокойся
Wer du bist und was du tust ist so egal, hast du verstanden?
Кто ты и что делаешь, так не важно, ты понял?
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Und noch mehr Unerfreuliches, was Gutmenschlichkeit?
И еще более незаурядное, что за доброхотство?
Ich kenn' paar Gutmenschen und Gutmensch sein
Я знаю, как быть хорошим человеком и хорошим человеком
Tut denen nicht so gut, wie′s mir scheint
Не делайте им так хорошо, как мне кажется
Nur zu, häng dich rein (häng dich rein, häng dich rein)
Просто слишком, повесься (повесься, повесься)
Doch auch Hitler hat geglaubt er tut der Welt 'n Gefallen (lag er wohl falsch)
Но Гитлер тоже верил, что он делает одолжение миру (возможно, он ошибался)
Was man sich für durchgeknallte Filme fahren kann
Что можно водить за дурацкие фильмы
Im Eifer des Gefechts, im Eiter seiner Filterblasen, Wahnsinn (Wahnsinn)
В рвении боя, в гное его фильтрующих пузырьков, безумие (безумие)
Sorry (sorry), liegt es wohl an mir es dir mitzuteilen
Извините (извините), возможно, это зависит от меня, чтобы сообщить вам
Doch keinen (keinen) juckt es was du auf Twitter teilst, du Missgestalt
Тем не менее, никто (никто) не зудит тем, чем вы делитесь в Твиттере, вы плохо выглядите
Keinen (keinen) juckt was du nicht kaufst aus Solidarität
Ни один (ни один) не зудит то, что вы не покупаете из солидарности
Nicht mal wenn du wirklich auf die Strasse gehst
Даже если ты действительно выйдешь на улицу
Juckt irgendwen dein Marsch von A nach B für das diffuse Gute
Кто-нибудь зудит ваш марш от А до Б для рассеянного добра
Nur Prezi hier bringt Leben in die gute Stube, verstanden?
Только Прези здесь привносит жизнь в хорошую будку, понял?
Du hast mich schon verstanden und ganz nebenbei
Ты уже понял меня и, кстати,
Ich dich ebenfalls, vielleicht mehr als du dich selbst, könnt′ ja sein
Я тоже могу быть тобой, возможно, больше, чем ты сам,
Vielleicht ja, vielleicht nein, vielleicht vielleicht
Может быть, да, может быть, нет, может быть, может быть
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden und beruhigst dich jetzt erst mal
Ты уже понял меня и теперь только успокойся
Wer du bist und was du tust ist so egal, hast du verstanden?
Кто ты и что делаешь, так не важно, ты понял?
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Komm ich setz' noch einen drauf
Давай я поставлю на него еще один
Menschenrechte fand' ich immer albern
Права человека я всегда считал глупыми
Wer Menschheit sagt will irgendwen verscheißern
Тот, кто говорит, что человечество хочет кого-то прогнать
Und sei es nur sich selber (und sei es nur sich selber)
И будь это только собой будь это только собой)
Das bring ich im Plenum vor, das sag′ ich meinen Eltern
Это то, что я представляю на пленуме, это то, что я говорю своим родителям
Denn Gott ist tot, schon lange, und Vaterland? Hör auf!
Ведь Бог умер, давно ли, а Отечество? Прекрати!
Aber irgendetwas muss einem doch heilig sein
Но что-то все же должно быть священным для вас
Denn der Sinn des Lebens ist seinem Leben ′nen Sinn zu geben
Потому что смысл жизни в том, чтобы придать смысл своей жизни
Wegen irgendetwas muss man doch beleidigt sein
Из-за чего-то все-таки надо быть обиженным
Und empört scheinen
И, кажется, возмущен
Und dieses und jenes für unerhört halten
И считать то и другое неслыханным
Denn die anderen sind ja auch ewig geladen
Потому что остальные тоже вечно загружены
Weil sie etwas, was sie stört im Leben haben
Потому что у вас есть что-то, что вас беспокоит в жизни
Etwa den Glauben, es gäb' irgendwas umsonst
Например, вера в то, что что-то было напрасно
Was nur sie, weil sie dieses und jenes sind, nicht bekommen
Чего только они не получают, потому что они то-то и то-то
Weil sie Frauen sind zum Beispiel, oder Tunten, oder Türken
Потому что они женщины, например, или тунтены, или турки
Arme Anne, armer Ahmed, armer Jürgen
Бедная Анна, бедный Ахмед, бедный Юрген
Armer Kanye, armer Björn, arme Hengameh
Бедный Kanye, бедный Сергей, бедная Hengameh
Zusammen auf die Strasse, Faust geballt gegen das Dreckssystem
Вместе на улице, сжав кулак против системы грязи
Fight the power! (Haha!)
Fight the power! (Haha!)
Ihr Bauern!
Вы, крестьяне!
Bauern! (Bauern, Bauern)
Крестьяне! (Крестьяне, крестьяне)
Bauern! (Bauern, Bauern)
Крестьяне! (Крестьяне, крестьяне)
Ihr Bauern!
Вы, крестьяне!
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Und ich bin noch nicht mal richtig warm geworden
И я даже не согрелся по-настоящему
Geschweige denn durch mit der Tagesordnung
Не говоря уже о том, чтобы ознакомиться с повесткой дня
Meiner Tagesordnung (weißte?)
Моя повестка дня (знал?)
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden, was Antworten?
Ты меня уже понял, что ответить?
Schon Teile meiner Fragen scheinen so manchen hier verunsichert zu haben
Уже некоторые из моих вопросов, похоже, смутили некоторых здесь
Lass dir sagen:
Позвольте вам сказать:
Du hast mich schon verstanden, oder?
Ты уже понял меня, не так ли?
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Und wenn nicht: Egal, ich rapp′ nur um Schneewittchen wach zu küssen
А если нет: неважно, я просто прыгаю, чтобы поцеловать Белоснежку бодрствующей
Die so tun, als ob sie Fiji Wasser pissen
Которые притворяются, что мочатся водой Фиджи
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня
Du hast mich schon verstanden
Ты уже понял меня





Writer(s): Jay Baez, Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.