Paroles et traduction Prezident - Gute Laune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gute
Laune,
ah
Good
mood,
ah
Gute
Laune,
ich
fühl
mich
auf
Bühnen
wie
Zuhause
Good
mood,
I
feel
at
home
on
stages
Und
Zuhaus
wie
auf
ner
Bühne,
denn
gefühlt
hat
alles
Augen
And
at
home
like
on
a
stage,
because
everything
feels
like
it
has
eyes
Und
real
zumindest
Ohren
und
miserable
dieser
Tage
And
in
reality
at
least
ears,
and
miserable
these
days
Rümpfen
gerade
Liberale
schnell
die
hochsensible
Nase
Liberals
quickly
wrinkle
their
highly
sensitive
noses
Und
hyperreflektierte
stellen
erstaunlich
viel
in
Frage
And
hyper-reflective
people
question
a
surprising
amount
Aber
nie
sich
selbst,
niemals
ihr
Gehabe
But
never
themselves,
never
their
behavior
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
probier
es
aus
And
if
you
don't
believe
me,
try
it
out
Kurz
was
Irritierendes
sagen
Say
something
irritating
Und
du
siehst
sie
reagieren
wie
die
Blagen
And
you'll
see
them
react
like
brats
Es
ist
so
geil
absurd,
gerade
Engagierte,
It's
so
absurdly
awesome,
especially
the
committed
ones,
Die
seit
Jahren
hauptberuflich
alle
Who
have
been
professionally
filling
all
Echokammern
füllen
mit
ihren
Klagen
Echo
chambers
with
their
complaints
for
years
Werfen
mir
vor
ich
sei
weinerlich
Accuse
me
of
being
whiny
Und
ausgerechnet
Falk
Schacht
And
of
all
people
Falk
Schacht
Fragt
sich
ob
ne
Fliege
reflektiert,
dass
sie
auf
Scheiße
sitzt
Wonders
if
a
fly
reflects
on
the
fact
that
it's
sitting
on
shit
Ja
weiß
ich
nicht,
tust
du
das?
Fragst
du
dich?
Yeah,
I
don't
know,
do
you?
Do
you
ask
yourself
that?
Das
ab
und
zu,
wenn
du
im
Studio
mit
Wasabi
sitzt
Every
now
and
then,
when
you're
in
the
studio
with
Wasabi
Und
du
mit
deinen
44
Jahren
mittlerweile
Deutschrap
Gossip
diskutierst
And
you,
at
44
years
old,
are
now
discussing
German
rap
gossip
Mit
einer
halb
so
alten
Göre
ohne
Plan
von
nichts?
With
a
girl
half
your
age
who
has
no
clue
about
anything?
Ich
mein
ja
nur,
Eigentor
nach
Eigentor
I'm
just
saying,
own
goal
after
own
goal
Aber
ich
soll
der
sein,
der's
sich
leicht
macht
But
I'm
supposed
to
be
the
one
taking
it
easy
Genau
mein
Humor
Exactly
my
humor
Rappt
noch
immer
nicht
für
jene,
denen
man
alles
vorkauen
muss
Still
doesn't
rap
for
those
who
need
everything
pre-chewed
Aber
wenn
dann
als
Köpfe
wo
man
mal
vorhauen
muss
But
then
as
heads
where
you
have
to
punch
first
Gute
Laune,
Prezi
rappt
frei
Schnauze
ohne
Pause
Good
mood,
Prezi
raps
freely
without
a
break
Und
im
Liegen
auf
der
Couch
mit
dem
Mikro
auf
der
Plauze
And
lying
on
the
couch
with
the
mic
on
his
belly
Einfach
laufen
lassen
Just
let
it
flow
Statt
es
sich
einfach
machen,
einfach
machen
Instead
of
making
it
easy,
just
do
it
Keine
Angst
davor,
dass
Leute
Angst
haben
sich
drauf
einzulassen
No
fear
that
people
are
afraid
to
get
involved
Und
kannste
feiern,
kannste
halt
auch
bleiben
lassen
(meinetwegen)
And
you
can
celebrate,
or
you
can
just
leave
it
(whatever)
Doch
als
hätt'
das
keine
Eier
so
ein
Album
machen
But
as
if
it
didn't
take
any
balls
to
make
an
album
like
this
Scheiße
man,
ich
mach
mit
meiner
eigenen
Karriere
Shit
man,
I'm
doing
with
my
own
career
Was
die
anderen
angeblich
mit
denen
What
the
others
supposedly
do
with
those
Ihrer
Feinde
machen
(beerdigen,
kein
Problem)
Of
their
enemies
(bury
them,
no
problem)
Doch
wenn
ich
was
zu
erzählen
hab,
erzähl
ich
das
so
wie
ich
will
But
when
I
have
something
to
say,
I
say
it
the
way
I
want
Erzählen
ist
was
das
alles
hier
erträglich
macht
Storytelling
is
what
makes
all
this
bearable
Und
weshalb
ich's
mir
nicht
nehmen
lass'
von
einem
mich
And
why
I
won't
let
myself
be
taken
away
by
a
pack
of
semi-illiterate
people
Nicht
einmal
schemenhaft
verstehenden
Halbanalphabetenpack
Who
don't
even
understand
me
in
the
slightest
Prezi
Apostata,
man
versteht's
vielleicht
nur
schwerlich,
Prezi
Apostata,
it
might
be
hard
to
understand,
Wenn
Trauerarbeit
einem
selbst
nicht
Thekenkraft
mal
Weg
ist
When
grief
work
is
not
even
a
barmaid's
way
for
oneself
Degenhardt
Merchandise
und
Lesben
Cargo
im
Zwetschgen-Farbton
Degenhardt
merchandise
and
lesbian
cargo
pants
in
plum
color
Letztes
Warnung
bevor's
SEK
kommt
Last
warning
before
the
SWAT
team
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Bertermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.