Prezident - Horror Vacui (feat. Elsta) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prezident - Horror Vacui (feat. Elsta)




Horror Vacui (feat. Elsta)
Horror Vacui (feat. Elsta) - Ужас пустоты (совместно с Elsta)
Als ich noch ein Kind war, hat man mich ins All geschossen
Когда я был ребенком, меня запустили в космос.
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца.
(Metallisch pochen, metallisch pochen)
(Металлическое биение, металлическое биение)
(Metallisch pochen, metallisch pochen)
(Металлическое биение, металлическое биение)
Obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich ins All geschossen
Хотя я был еще ребенком, меня запустили в космос.
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen, pochen)
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца (биение, биение)
(The great earth)
(Великая Земля)
Post-Post-Post-Postmoderne, Postschwerkraft
Пост-пост-пост-постмодерн, постгравитация
Der Tag, an dem du dich zu weit entfernt hast
День, когда ты отдалилась слишком далеко
Von allem
От всего
Der Tag, an dem du, was du gelernt hast, vergisst
День, когда ты забудешь все, чему научилась
Der Tag, an dem du ernst machst
День, когда ты станешь серьезной
Ohne Care-Pakete, Gepäck und Erbschaft
Без посылок, багажа и наследства
Nicht schmerzhaft im Gegenteil
Не болезненно, наоборот
Eine Art umgekehrter Sündenfall
Своего рода обратное грехопадение
Doch Herzklabaster, als alle Stricke reißen
Но сердечный ступор, когда все нити рвутся
Und du dich ganz einfach auf den Weg zu den Sternen machst
И ты просто отправляешься к звездам
Kein Boden unter deinen Füßen (Füßen)
Нет почвы под ногами (ногами)
Keine Grenze jenseits deines Kopfes
Нет предела за пределами твоей головы
Keine Kosten, keine Mühen gescheut
Никаких затрат, никаких усилий не пожалели
Dies ist keine Übung (dies ist keine Übung)
Это не учения (это не учения)
Hiernach kommt nichts mehr
После этого ничего не будет
Ich wiederhole dies ist keine Übung
Повторяю, это не учения
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Wir sind durch den Wind
Нас бросает из стороны в сторону
Doch frohen Sinnes
Но мы в хорошем настроении
Wir nehmen, was unsere Kapriolen mit sich bringen, stoisch hin
Мы стоически принимаем все, что приносят наши приключения
Machen los und schwimmen Richtung toter Winkel (toter Winkel)
Отправляемся в путь и плывем в сторону мертвой зоны (мертвой зоны)
Wie ans seichte Ufer einer unentdeckten Tropeninsel
Как к пологому берегу неизведанного тропического острова
Ein großer Schwindel, mag schon sein (mag schon sein)
Большой обман, может быть (может быть)
Doch es ist unser großer Schwindel ganz allein (ganz allein)
Но это наш большой обман, только наш (только наш)
Und auch wenn die Leere in und um uns und das Drehmoment
И даже если пустота внутри и вокруг нас, и вращающий момент
So an uns reißt, dass du zeitweilig mit den Tränen kämpfst: geschenkt!
Так разрывает нас, что ты временами борешься со слезами: неважно!
Meinetwegen schrei, wenn du brennst (schrei, wenn du brennst)
Плачь, если горишь (плачь, если горишь)
Das Wichtige ist doch, dass wir gut ankommen
Главное, чтобы мы благополучно добрались
Und ich hab Freunde, die uns helfen, dass wir ankommen
И у меня есть друзья, которые помогут нам добраться
Und sei mal sicher, dass die klatschen bei der Landung
И будь уверена, что они будут аплодировать при посадке
(Bei der Landung)
(При посадке)
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Komm!
Пойдем!
Sie sparen auf ein Traumhaus
Они копят на дом своей мечты
Wir bauen uns ein Raumschiff
Мы строим космический корабль
Mit traumhafter Aussicht auf den ganzen Haufen aus Bauschutt
С потрясающим видом на всю эту кучу строительного мусора
Bis das Ding fertig geschraubt ist, bleiben wir lautlos im Outback
Пока эта штука не будет собрана, мы будем молчать в глубинке
Und für euch kaum zu sehen, wir ziehen uns zurück in die Augenhöhlen
И будем едва заметны для вас, мы спрячемся в глазницах
Und wenn das Schiff fertig gebaut ist
И когда корабль будет построен
Kehr'n wir zurück unter lautem Stöhnen
Мы вернемся с громким стоном
Du wirst das Raunen hören können
Ты услышишь ропот
Ein Aufbegehren aus tausend Kehlen
Восстание из тысячи глоток
Der Vogel aus Stahl
Стальная птица
Steht schimmernd da draußen im Schnee
Стоит, мерцая, там, в снегу
Startbereit für den Abschied für immer
Готовая к прощанию навсегда
Von diesem grauen Planeten
С этой серой планетой
Raketenstart, ein Beben, da hebt sie ab
Запуск ракеты, дрожь, она взлетает
Steigt, steigt, weit, weit und fällt zurück in ihr leeres Grab
Поднимается, поднимается, высоко, высоко и падает обратно в свою пустую могилу
Reale Szenen verheerender Art seit wir den Planeten betreten haben
Реальные сцены разрушительного характера с тех пор, как мы ступили на эту планету
War jedem hier klar, dass all die Hoffnung vergebens war
Каждому здесь было ясно, что все надежды были напрасны
Vielleicht beim nächsten Mal
Может быть, в следующий раз
Oder beim nächsten Mal
Или в следующий раз
Du fragst dich, was der Fehler war
Ты спрашиваешь себя, в чем была ошибка
Fragst an welchen Drähten es lag
Спрашиваешь, в каких проводах дело
Sitzt vor den Plänen machtlos und taub
Сидишь перед чертежами, бессильная и онемевшая
Und gibst fast schon auf
И почти сдаешься
Doch irgendjemand meinte mal: "Irgendwann wirst du Astronaut"
Но кто-то когда-то сказал: "Когда-нибудь ты станешь космонавтом"
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Пойдем, мы будем подниматься, пока не достигнем вершины
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
Так высоко, туда, где мы потеряемся, и дальше
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
Туда, где мы даже не сможем точно сказать, где находимся
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Где верх, где низ - относительно, в любом случае
Komm!
Пойдем!
Als ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
Когда я был ребенком, меня запустили в космос
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца
Pochen, pochen
Биение, биение
Und obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
И хотя я был еще ребенком, меня запустили в космос
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen pochen)
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца (биение, биение)
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
Но кто-то когда-то сказал, что когда-нибудь ты станешь космонавтом
Als ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
Когда я был ребенком, меня запустили в космос
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen)
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца (биение)
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
Но кто-то когда-то сказал, что когда-нибудь ты станешь космонавтом
Obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
Хотя я был еще ребенком, меня запустили в космос
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Каждые несколько лет я слышу металлическое биение своего сердца
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
Но кто-то когда-то сказал, что когда-нибудь ты станешь космонавтом
Astronaut, Astronaut, Astronaut, Astronaut
Космонавтом, космонавтом, космонавтом, космонавтом





Writer(s): Julian Mölders, Linus Bergrich, Lukas Bergrich, Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.