Prezident - Kein Song gegen Pegida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prezident - Kein Song gegen Pegida




It's nice, thank you, thanks very much, I appreciate it
It's nice, thank you, thanks very much, I appreciate it
Thank you very much, thank you all, thank you
Thank you very much, thank you all, thank you
I appreciate that, thank you, thank you
I appreciate that, thank you, thank you
So, let me ask you something, let me ask you
So, let me ask you something, let me ask you
How is everybody doing tonight, heh?
How is everybody doing tonight, хех?
Good, well, fuck you
Good, well, fuck you
Now listen
Now listen
We need to talk
We need to talk
We need to talk about
We need to talk about
Scheiß System
Дерьмовая система
Scheiße
Дерьмо
Seh' ich ja skeptisch
Я смотрю скептически
So die allgemeine Richtung mein' ich (weißte?)
Таким образом, общее направление моего' я (знал?)
Klingt ja mittlerweile so
Теперь это звучит так
Als sei dem nichts mehr heilig (eher nicht)
Как будто для этого больше нет ничего святого (скорее нет)
Mindestens grob fahrlässig
По крайней мере, по грубой небрежности
Es so stark auf die Spitze treiben (tzhe)
Загнать его так сильно на вершину (тже)
Von derart abgewichsten Nihilismus
От такого отрешенного нигилизма
Angefüllten Mist zu schreiben (pff)
Писать заполненное дерьмо (PFF)
Ja, find' ich scheiße (heh), zynisch und zersetzend
Да, я нахожу дерьмо (хех) циничным и разлагающимся
Defätistisch, Alter, bestenfalls
Дефектоскопия, возраст, в лучшем случае
Macht er's sich 'n bisschen einfach (bestenfalls)
Он делает это немного легко лучшем случае)
Ich mein', er weiß ja wohl, dass grade schlimme Zeiten sind
Я имею в виду', он, вероятно, знает, что сейчас плохие времена
Was ist das Problem mit Bisschen Flagge
В чем проблема с небольшим флагом
Und Gesinnung zeigen? (Weißt du?)
И проявить настрой? (Вы знаете?)
Ich mein', da draußen brennen Flüchtlingsheime (ja)
Я имею в виду', там горят дома беженцев (да)
Und sein fünftes Album
И его пятый альбом
Nichts als eine Anleitung zum Wichser sein (pff)
Ничего, кроме руководства по тому, как быть ублюдком (пфф)
Distanziert und geistreich (boah, ja)
Дистанцированный и одухотворенный (боа, да)
Mäkeln über Nichtigkeiten
Mäkeln о суетах
Teilnahmslosigkeit abfeiern
Увольнение безучастности
Und noch drüber Witze reißen (erbärmlich)
И еще над этим шутки срываются (жалко)
Und das mit Argumenten, die teils so vernünftig schein'n
И это с аргументами, которые иногда кажутся такими разумными
Man kann sich nicht mal sicher sein
Вы даже не можете быть уверены
Dass alles echt als Witz gemeint ist (jetzt wird's schwierig)
Что все по-настоящему задумано как шутка (теперь это становится трудным)
Ich frag' mich halt, auf welcher Seite er so steht
Мне интересно, на какой стороне он так стоит
Ist doch begreiflich (oder?)
В конце концов, это понятно (не так ли?)
Warum nicht einfach mal ein Song gegen Pegida
Почему бы просто не сыграть песню против Pegida
Oder wenigstens 'ne Line? (komm)
Или хотя бы 'ne Line? (ступать)
So'n bisschen Position beziehen muss schon sein (oder?)
Так что немного отношения к позиции уже должно быть (не так ли?)
Wie? Sagt wer? Ja, jeder
Как? Кто говорит? Да, все
Meine Freundin und mein Arbeitgeber
Моя подруга и мой работодатель
Liest man doch in jedem Kommentar
Вы ведь читаете в каждом комментарии
Zu jedem Wahlkampfthema (oder?)
По любой теме предвыборной кампании (верно?)
Hört man im Fernsehen von jedem der Standartenträger
Вы можете услышать по телевизору от каждого из штатных носителей
Dieser unsrer Zeit-Spiegel-Bento-VICE-McCarthy-Ära (ah)
Эта эпоха нашего времени-зеркало-Бенто-вице-Маккарти (ах)
Und ich mein', es wär' nicht nur geboten
И я имею в виду, что это было бы не просто приказано
Sondern könnte sich auch promotechnisch lohnen
Но также может стоить промоутерской работы
(Das kommt noch dazu, ja)
(Это еще не все, да)
Denn Prezi wird ja auch gefeiert
Потому что Прези тоже празднуется
Für den Anspruch unbequem zu sein (ne?)
Быть неудобным для претензии (нет?)
Sich dahingehend zu profilieren
Профилировать себя таким образом
Wär' doch die Gelegenheit (oder?)
Была бы возможность (не так ли?)
Oha, ich seh' gerad, Absztrakkt hat er ja immer noch geliked
Ой-ой-ой, я вижу прям, Absztrakkt да он все еще geliked
Okay, das reicht
Ладно, этого достаточно
This is, this the problem
This is, this the problem
Everyone wants to be angry about shit
Everyone wants to be angry about shit





Writer(s): Jay Baez, Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.