Prezident - Krematorium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prezident - Krematorium




Krematorium
Крематорий
Ich kratze mir den Kopf, weil er juckt
Чешу я голову, потому что чешется,
Ein Krematorium faucht zwischen meinen Ohren
Крематорий рычит между моих ушей.
Mein überzüchtetes Gehirn kommt mir vor, wie ein wuchernder Tumor
Мой перегруженный мозг мне кажется разрастающейся опухолью.
Wenn Stunden spurlos verschwinden, nehm' ich's ruhig und mit Humor
Когда часы бесследно исчезают, я воспринимаю это спокойно и с юмором.
Ich bin durch und durch durch, dabei durch und durch geladen
Я насквозь пропитан, при этом насквозь заряжен,
Starre tagelang ins Dunkle, auf der Suche nach Struktur
Часами смотрю в темноту, в поисках структуры.
Ist der stinknormale Wahnsinn, nix im Kopp, nix im Magen
Это обыкновенное безумие, ничего в голове, ничего в желудке.
Schlecht gefickt, schlecht geschlafen, wir verirrten Psychopathen
Плохо потрахались, плохо поспали, мы, заблудшие психопаты,
Funktionieren selbstredlich nur behelfsmäßig
Функционируем, само собой, лишь кое-как.
Würgemale bloß vom Kloß im Hals, Faust geballt, wirklich wahr
Следы удушья только от кома в горле, кулак сжат, это правда.
Ich lieg' pro Tag 'n viertel Jahr auf meiner Couch
Я лежу по четверти года в день на своем диване,
Und es gibt 'ne Welt da draußen, doch egal, ich halt' mich raus
И есть мир там, снаружи, но неважно, я держусь в стороне.
Und ich fall nicht auf, sublimiert, zurechtgestutzt
И я не бросаюсь в глаза, сублимированный, подстриженный,
Denn mein Über-Ich ist Blockwart und es setzt mich unter Druck
Потому что мое Сверх-Я управдом, и оно давит на меня.
Guck, jeder hat sein Laster: Manche glauben an Gott
Смотри, у каждого свой порок: некоторые верят в Бога,
Andere pflücken schöne Frauen aus Menschentrauben im Club
Другие выбирают красивых женщин из толпы в клубе.
Und ich, ich brauche Whiskey, so wie Autos Benzin brauchen
А мне, мне нужен виски, как машинам нужен бензин.
Lieg' auf dem Rücken, tieftraurige Musik laufend
Лежу на спине, играет глубоко печальная музыка.
Alles wie gehabt, nah am Unaussprechlichen
Все как всегда, близко к невыразимому.
Es ahnen und übersetzen könn', die Sinnlichkeit des Hässlichen
Предчувствовать и переводить могут чувственность уродливого.
Prezident
Prezident





Writer(s): Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.